| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The beginning | רֵאשִׁ֣ית | re·shit | 7225 | beginning, chief | from rosh |
| of strife | מָדֹ֑ון | ma·do·vn; | 4066 | strife, contention | from din |
| is [like] letting | פֹּ֣וטֵֽר | po·v·ter | 6362 | to separate, remove, set free | a prim. root |
| out water, | מַ֭יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| So abandon | נְטֹֽושׁ׃ | ne·to·vsh. | 5203 | to leave, forsake, permit | a prim. root |
| the quarrel | הָרִ֥יב | ha·riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| before | וְלִפְנֵ֥י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| it breaks | הִ֝תְגַּלַּ֗ע | hit·gal·la | 1566 | to expose, lay bare | a prim. root |
| out. | | | | | |
| KJV Lexicon The beginning re'shiyth (ray-sheeth') the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing. of strife madown (maw-dohn') a contest or quarrel -- brawling, contention(-ous), discord, strife. is as when one letteth out patar (paw-tar') to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape) -- dismiss, free, let (shoot) out, slip away. water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). therefore leave off natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. contention riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) it be meddled gala` (gaw-lah') to be obstinate -- (inter-)meddle (with). with |
New American Standard (©1995) The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.King James Bible The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. American King James Version The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. American Standard Version The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling. Darby Bible Translation The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement. English Revised Version The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before there be quarrelling. Webster's Bible Translation The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with. World English Bible The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out. Young's Literal Translation The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
 Abandon Beginning Blows Breaching Break Breaks Contention Dam Dispute Drop Fighting Leave Letteth Letting Matter Meddled Quarrel Quarreling Quarrelling Quit Start Stop Strife Vehement Waters Withdraw
 Abandon Beginning Blows Breaching Break Breaks Contention Dam Dispute Drop Fighting Leave Matter Quarrel Quarreling Quarrelling Quit Start Starting Stop Strife Vehement Water Waters Withdraw
 Abandon Beginning Blows Breaching Break Breaks Contention Dam Dispute Drop Fighting Leave Matter Quarrel Quarreling Quarrelling Quit Start Starting Stop Strife Vehement Water Waters WithdrawProverbs 17:14 Multilingual Bible Proverbes 17:14 French Proverbios 17:14 Biblia Paralela 箴 言 17:14 Chinese Bible |