Proverbs 24:12
<< Proverbs 24:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
you say,תֹאמַ֗רto·mar559to utter, saya prim. root
"See,הֵן֮hen2005lo! behold!a prim. interj.
we did not knowיָדַ֪עְנ֫וּya·da'·nu3045to knowa prim. root
this,"זֶ֥הzeh2088this, herea prim. pronoun
Does He not considerיָבִ֗יןya·vin995to discerna prim. root
[it] who weighsתֹ֘כֵ֤ןto·chen8505to regulate, measure, estimatea prim. root
the hearts?  3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
And does He not knowיֵדָ֑עye·da;3045to knowa prim. root
[it] who keepsוְנֹצֵ֣רve·no·tzer5341to watch, guard, keepa prim. root
your soul?נַ֭פְשְׁךָnaf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
And will He not renderוְהֵשִׁ֖יבve·he·shiv7725to turn back, returna prim. root
to manלְאָדָ֣םle·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
according to his work?כְּפָעֳלֹֽו׃ke·fa·'o·lov.6467doing, deed, workfrom paal
KJV Lexicon
If thou sayest
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold we knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it not doth not he that pondereth
takan  (taw-kan')
to balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively, arrange, equalize, through the idea of levelling (ment. estimate, test)
the heart
libbah  (lib-baw')
the heart -- heart.
consider
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
it and he that keepeth
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
doth not he know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it and shall not he render
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to every man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
according to his works
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
New American Standard (©1995)
If you say, "See, we did not know this," Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?

King James Bible
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

American King James Version
If you say, Behold, we knew it not; does not he that ponders the heart consider it? and he that keeps your soul, does not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

American Standard Version
If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his work?

Darby Bible Translation
If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.

English Revised Version
If thou sayest, Behold, we knew not this: doth not he that weigheth the hearts consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his work?

Webster's Bible Translation
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and will not he render to every man according to his works?

World English Bible
If you say, "Behold, we didn't know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?

Young's Literal Translation
When thou sayest, 'Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.

משלי 24:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֹאמַ֗ר הֵן֮ לֹא־יָדַ֪עְנ֫וּ זֶ֥ה הֲ‍ֽלֹא־תֹ֘כֵ֤ן לִבֹּ֨ות ׀ הֽוּא־יָבִ֗ין וְנֹצֵ֣ר נַ֭פְשְׁךָ ה֣וּא יֵדָ֑ע וְהֵשִׁ֖יב לְאָדָ֣ם כְּפָעֳלֹֽו׃

משלי 24:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־תאמר הן לא־ידענו זה ה‍לא־תכן לבות ׀ הוא־יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃

משלי 24:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־תאמר הן לא־ידענו זה ה‍לא־תכן לבות ׀ הוא־יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃

משלי 24:12 Hebrew Bible
כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua

Behold Consider Didn't Doesn't Guards Heart Hearts Keeper Keepeth Keeps Knoweth Nothing Perceive Ponderer Pondereth Preserveth Render Rendered Rendereth Repay Requite Reward Sayest Soul Tester Understandeth Watch Weigheth Weighs Works

Consider Guards Heart Hearts Keeper Keepeth Keeps Life Perceive Pondereth Preserveth Render Rendered Rendereth Repay Requite Soul Tester Thought Understandeth Watch Weigheth Weighs Work Works

Consider Guards Heart Hearts Keeper Keepeth Keeps Life Perceive Pondereth Preserveth Render Rendered Rendereth Repay Requite Soul Tester Thought Understandeth Watch Weigheth Weighs Work Works

Proverbs 24:12 Multilingual Bible

Proverbes 24:12 French

Proverbios 24:12 Biblia Paralela

箴 言 24:12 Chinese Bible