| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And strangers | זָרִ֣ים | za·rim | 2114a | to be a stranger | a prim. root |
| will be filled | יִשְׂבְּע֣וּ | yis·be·'u | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| with your strength | כֹּחֶ֑ךָ | ko·che·cha; | 3581b | strength, power | from an unused word |
| And your hard-earned goods | וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ | va·'a·tza·vei·cha | 6089a | a hurt, pain, toil | from atsab |
| [will go] to the house | בְּבֵ֣ית | be·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| of an alien; | נָכְרִֽי׃ | na·che·ri. | 5237 | foreign, alien | from the same as neker |
| KJV Lexicon Lest strangers zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery be filled saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. with thy wealth koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard and thy labours `etseb (eh'-tseb) an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind): grievous, idol, labor, sorrow. be in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of a stranger nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). |
New American Standard (©1995) And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien;King James Bible Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger; American King James Version Lest strangers be filled with your wealth; and your labors be in the house of a stranger; American Standard Version Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien, Darby Bible Translation lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil come into the house of a stranger; English Revised Version Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours be in the house of an alien; Webster's Bible Translation Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors be in the house of a stranger; World English Bible lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. Young's Literal Translation Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger, Latin: Biblia Sacra Vulgata ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
 Alien Enrich Feast Fill Filled Fruit Fruits Full Goods Hard-earned Labors Labours Lest Man's Power Strange Stranger Strangers Strength Toil Wealth
 Alien Enrich Feast Fill Filled Fruit Fruits Full Goods House Others Strange Stranger Strangers Strength Toil Wealth Work
 Alien Enrich Feast Fill Filled Fruit Fruits Full Goods House Others Strange Stranger Strangers Strength Toil Wealth WorkProverbs 5:10 Multilingual Bible Proverbes 5:10 French Proverbios 5:10 Biblia Paralela 箴 言 5:10 Chinese Bible |