Proverbs 8:24
<< Proverbs 8:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When thereבְּאֵין־be·'ein-369nothing, noughta prim. root
were noבְּאֵ֥יןbe·'ein369nothing, noughta prim. root
depthsתְּהֹמֹ֥ותte·ho·mo·vt8415deep, sea, abyssfrom an unused word
I was brought forth,חֹולָ֑לְתִּיcho·v·la·le·ti;2342ato whirl, dance, writhea prim. root
When there were no  369nothing, noughta prim. root
springsמַ֝עְיָנֹ֗ותma'·ya·no·vt4599a springfrom ayin
aboundingנִכְבַּדֵּי־nich·bad·dei-3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
with water.מָֽיִם׃ma·yim.4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
When there were no depths
thowm  (teh-home')
an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) -- deep (place), depth.
I was brought forth
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
when there were no fountains
ma`yan  (mah-yawn')
a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction) -- fountain, spring, well.
abounding
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
with water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
"When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water.

King James Bible
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

American King James Version
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

American Standard Version
When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.

Darby Bible Translation
When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water.

English Revised Version
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

Webster's Bible Translation
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

World English Bible
When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.

Young's Literal Translation
In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy with waters,

משלי 8:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּאֵין־תְּהֹמֹ֥ות חֹולָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנֹ֗ות נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃

משלי 8:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באין־תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי־מים׃

משלי 8:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
באין־תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי־מים׃

משלי 8:24 Hebrew Bible
באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperant

Abounding Birth Deep Depths Flowing Forth Fountains Heavy Springs Waters

Abounding Birth Deep Depths Flowing Forth Fountains Heavy Springs Water Waters

Abounding Birth Deep Depths Flowing Forth Fountains Heavy Springs Water Waters

Proverbs 8:24 Multilingual Bible

Proverbes 8:24 French

Proverbios 8:24 Biblia Paralela

箴 言 8:24 Chinese Bible