Psalm 118:12
<< Psalm 118:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They surroundedסַבּ֤וּנִיsab·bu·ni5437to turn about, go around, surrounda prim. root
me like bees;כִדְבֹורִ֗יםchid·vo·v·rim1682a beefrom dabar
They were extinguishedדֹּ֭עֲכוּdo·'a·chu1846to go out, be extinguisheda prim. root
as a fireכְּאֵ֣שׁke·'esh784a firea prim. root
of thorns;קֹוצִ֑יםko·v·tzim;6975a thorn, thornbushfrom an unused word
In the nameבְּשֵׁ֥םbe·shem8034a nameof uncertain derivation
of the LORDיְ֝הוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I will surelyכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
cut them off.אֲמִילַֽם׃a·mi·lam.4135to circumcisea prim. root
KJV Lexicon
They compassed me about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
like bees
dbowrah  (deb-o-raw')
the bee (from its systematic instincts) -- bee.
they are quenched
da`ak  (daw-ak')
to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up -- be extinct, consumed, put out, quenched.
as the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
of thorns
qowts  (kotse)
a thorn -- thorn.
for in the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I will destroy
muwl  (mool)
to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy
them
New American Standard (©1995)
They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.

King James Bible
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

American King James Version
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

American Standard Version
They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.

Darby Bible Translation
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.

English Revised Version
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.

Webster's Bible Translation
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

World English Bible
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.

Young's Literal Translation
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.

תהילים 118:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סַבּ֤וּנִי כִדְבֹורִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קֹוצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃

תהילים 118:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃

תהילים 118:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃

תהילים 118:12 Hebrew Bible
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(117-12) circumdederunt me quasi apes extinctae sunt quasi ignis spinarum in nomine Domini quia ultus sum eas

Bees Blazed Burning Compass Compassed Cut Destroy Destroyed Died Encompassed Extinguished Fire Quenched Quickly Round Surely Surrounded Thorns Verily

Bees Blazed Burning Compass Compassed Cut Destroy Died Encompassed Extinguished Fire Quenched Quickly Round Surely Surrounded Swarmed Thorns Verily

Bees Blazed Burning Compass Compassed Cut Destroy Died Encompassed Extinguished Fire Quenched Quickly Round Surely Surrounded Swarmed Thorns Verily

Psalm 118:12 Multilingual Bible

Psaume 118:12 French

Salmos 118:12 Biblia Paralela

詩 篇 118:12 Chinese Bible