| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | All | כָּֽל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the prosperous | דִּשְׁנֵי־ | dish·nei- | 1879 | fat | adjective from dashen |
| of the earth | אֶ֗רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| will eat | אָכְל֬וּ | a·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| and worship, | וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ | vai·yish·ta·chav·vu | 7812 | to bow down | a prim. root |
| All | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| those who go down | יֹורְדֵ֣י | yo·vr·dei | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to the dust | עָפָ֑ר | a·far; | 6083 | dry earth, dust | from an unused word |
| will bow | יִ֭כְרְעוּ | yich·re·'u | 3766 | to bow down | a prim. root |
| before | לְפָנָ֣יו | le·fa·nav | 6440 | face, faces | from panah |
| Him, Even he who cannot | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| keep | חִיָּֽה׃ | chi·yah. | 2421a | to live | a prim. root |
| his soul | וְ֝נַפְשֹׁ֗ו | ve·naf·shov | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| alive. | | | 2421a | to live | a prim. root |
| KJV Lexicon All they that be fat dashen (daw-shane') fat; figuratively, rich, fertile -- fat. upon earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and worship shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) all they that go down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. shall bow kara` (kaw-rah') to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him and none can keep alive chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive his own soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) |
New American Standard (©1995) All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.King James Bible All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. American King James Version All they that be fat on earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. American Standard Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive. Darby Bible Translation All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul. English Revised Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him, even he that cannot keep his soul alive. Webster's Bible Translation All they that are fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. World English Bible All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive. Young's Literal Translation And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he who hath not revived his soul. Latin: Biblia Sacra Vulgata (21-30) comederunt et adoraverunt omnes pingues terrae ante faciem eius curvabunt genu universi qui descendunt in pulverem
 Alive Bow Can't Dust Eat Eaten Fat Feast Kneel Low None Ones Prosperous Proud Revived Rich Soul Themselves Worship Yea
 Alive Bow Dust Earth Eat Eaten Enough Fat Kneel Low Ones Prosperous Proud Revived Rich Soul Themselves Worship
 Alive Bow Dust Earth Eat Eaten Enough Fat Kneel Low Ones Prosperous Proud Revived Rich Soul Themselves WorshipPsalm 22:29 Multilingual Bible Psaume 22:29 French Salmos 22:29 Biblia Paralela 詩 篇 22:29 Chinese Bible |