Psalm 31:12
<< Psalm 31:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I am forgottenנִ֭שְׁכַּחְתִּיnish·kach·ti7911to forgeta prim. root
as a dead man,כְּמֵ֣תke·met4191to diea prim. root
out of mind;מִלֵּ֑בmil·lev;3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
I amהָ֝יִ֗יתִיha·yi·ti1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like a brokenאֹבֵֽד׃o·ved.6to perisha prim. root
vessel.כִּכְלִ֥יkich·li3627an article, utensil, vesselfrom kalah
KJV Lexicon
I am forgotten
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
as a dead man
muwth  (mooth)
causatively, to kill
out of mind
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
I am like a broken
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
vessel
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
New American Standard (©1995)
I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel.

King James Bible
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

American King James Version
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

American Standard Version
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Darby Bible Translation
I am forgotten in their heart as a dead man; I am become like a broken vessel.

English Revised Version
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Webster's Bible Translation
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

World English Bible
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

Young's Literal Translation
I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

תהילים 31:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃

תהילים 31:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃

תהילים 31:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃

תהילים 31:12 Hebrew Bible
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(30-13) oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum

Broken Dead Forgotten Heart Hearts Memory Men's Mind Minds Passed Perishing Pottery Though Useless Vessel

Broken Dead Forgotten Heart Hearts Memory Mind Minds Passed Perishing Pottery Useless Vessel

Broken Dead Forgotten Heart Hearts Memory Mind Minds Passed Perishing Pottery Useless Vessel

Psalm 31:12 Multilingual Bible

Psaume 31:12 French

Salmos 31:12 Biblia Paralela

詩 篇 31:12 Chinese Bible