Psalm 39:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"LORD,יְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
make me to knowהֹודִ֘יעֵ֤נִי
(ho·v·di·'e·ni)
3045: to knowa prim. root
my endקִצִּ֗י
(ki·tzi)
7093: endfrom qatsats
And whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is the extentוּמִדַּ֣ת
(u·mid·dat)
4060a: measure, measurement, stature, size, a garmentfem. of mad
of my days;יָמַ֣י
(ya·mai)
3117: daya prim. root
Let me knowאֵ֝דְעָ֗ה
(e·de·'ah)
3045: to knowa prim. root
howמֶה־
(meh-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
transientחָדֵ֥ל
(cha·del)
2310: forbearing, lackingfrom chadal
I am. 
 
  


















KJV Lexicon
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
make me to know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
mine end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
and the measure
middah  (mid-daw')
extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
of my days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
what it is that I may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
how frail
chadel  (khaw-dale')
vacant, i.e. ceasing or destitute -- he that forbeareth, frail, rejected.
I am
Parallel Verses
New American Standard Bible
"LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.

King James Bible
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Holman Christian Standard Bible
LORD, reveal to me the end of my life and the number of my days. Let me know how short-lived I am.

International Standard Version
"LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is.

NET Bible
"O LORD, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!

Aramaic Bible in Plain English
Show me, Lord Jehovah, my end, and the measure of my days, what it is, that I may know why I remain.

GOD'S WORD® Translation
"Teach me, O LORD, about the end of my life. Teach me about the number of days I have left so that I may know how temporary my life is.

King James 2000 Bible
LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
Links
Psalm 39:4
Psalm 39:4 NIV
Psalm 39:4 NLT
Psalm 39:4 ESV
Psalm 39:4 NASB
Psalm 39:4 KJV

Psalm 39:3
Top of Page
Top of Page