Psalm 42:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will sayאֹומְרָ֤ה
(o·vm·rah)
559: to utter, saya prim. root
to Godלְאֵ֥ל
(le·'el)
410: God, in pl. godsa prim. root
my rock,סַלְעִי֮
(sal·'i)
5553: a crag, clifffrom an unused word
"Whyלָמָ֪ה
(la·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have You forgottenשְׁכַ֫חְתָּ֥נִי
(she·chach·ta·ni)
7911: to forgeta prim. root
me? Whyלָֽמָּה־
(lam·mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do I goאֵלֵ֗ךְ
(e·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
mourningקֹדֵ֥ר
(ko·der)
6937: to be darka prim. root
because of the oppressionבְּלַ֣חַץ
(be·la·chatz)
3906: oppression, distressfrom lachats
of the enemy?" 
 
340: to be hostile toa prim. root


















KJV Lexicon
I will say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
my rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
Why hast thou forgotten
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
me why go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
I mourning
qadar  (kaw-dar')
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
because of the oppression
lachats  (lakh'-ats)
distress -- affliction, oppression.
of the enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"

King James Bible
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Holman Christian Standard Bible
I will say to God, my rock," Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?"

International Standard Version
I will ask God, my Rock, "Why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?"

NET Bible
I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?"

Aramaic Bible in Plain English
I have said to God, “Why have you forgotten me, and why do I walk sadly in distress of my enemies?”

GOD'S WORD® Translation
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?"

King James 2000 Bible
I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Links
Psalm 42:9
Psalm 42:9 NIV
Psalm 42:9 NLT
Psalm 42:9 ESV
Psalm 42:9 NASB
Psalm 42:9 KJV

Psalm 42:8
Top of Page
Top of Page