 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As sheep | כַּצֹּ֤אן | ka·tzon | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| they are appointed | שַׁתּוּ֮ | shat·tu | 8371 | to set, appoint | a prim. root |
| for Sheol; | לִֽשְׁאֹ֣ול | lish·'o·vl | 7585 | underworld (place to which people descend at death) | of uncertain derivation |
| Death | מָ֤וֶת | ma·vet | 4194 | death | from muth |
| shall be their shepherd; | יִ֫רְעֵ֥ם | yir·'em | 7462a | to pasture, tend, graze | a prim. root |
| And the upright | יְשָׁרִ֨ים | ye·sha·rim | 3477 | straight, right | from yashar |
| shall rule | וַיִּרְדּ֘וּ | vai·yir·du | 7287a | to have dominion, rule, dominate | a prim. root |
| over them in the morning, | לַבֹּ֗קֶר | lab·bo·ker | 1242 | morn- ing | from baqar |
| And their form | (וְ֭צוּרָם | ve·tzu·ram | 6736 | an image | from tsur |
| shall be for Sheol | שְׁאֹ֗ול | she·'o·vl | 7585 | underworld (place to which people descend at death) | of uncertain derivation |
| to consume | לְבַלֹּ֥ות | le·val·lo·vt | 1086 | to become old, wear out | a prim. root |
| So that they have no | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| habitation. | מִזְּבֻ֥ל | miz·ze·vul | 2073 | elevation, height, lofty abode | from zabal |
| KJV Lexicon Like sheep tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) they are laid shathath (shaw-thath') to place, i.e. array; reflex. to lie -- be laid, set. in the grave sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). shall feed ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) on them and the upright yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). shall have dominion radah (raw-daw') to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. over them in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. and their beauty tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) tsiyr (tseer) a form (of beauty; as if pressed out, i.e. carved); hence, an (idolatrous) image -- beauty, idol. shall consume balah (baw-law') to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend) -- consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste. in the grave sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. from their dwelling zbuwl (ze-bool') a residence -- dwell in, dwelling, habitation. |
New American Standard (©1995) As sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no habitation.King James Bible Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. American King James Version Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. American Standard Version They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it. Darby Bible Translation Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them. English Revised Version They are appointed as a flock for Sheol; death shall be their shepherd: and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it. Webster's Bible Translation Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. World English Bible They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion. Young's Literal Translation As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form is for consumption. Sheol is a dwelling for him. Latin: Biblia Sacra Vulgata (48-15) quasi grex in inferno positi sunt mors pascet eos et subicient eos recti in matutino et figura eorum conteretur in inferno post habitaculum suum
 Appointed Beauty Death Decay Destined Dominion Feed Flock Forms Grave Mansion Mansions Morning Princely Rule Sheol Shepherd Upright
 Appointed Beauty Consume Death Decay Descend Destined Dominion Dwelling Far Fate Feed Flesh Flock Form Forms Grave Habitation Home Laid Morning Nether-World Princely Resting-Place Rule Sheep Sheol Shepherd Straight Themselves Underworld Upright Waste Wasted Wear
 Appointed Beauty Consume Death Decay Descend Destined Dominion Dwelling Far Fate Feed Flesh Flock Form Forms Grave Habitation Home Laid Morning Nether-World Princely Resting-Place Rule Sheep Sheol Shepherd Straight Themselves Underworld Upright Waste Wasted WearPsalm 49:14 Multilingual Bible Psaume 49:14 French Salmos 49:14 Biblia Paralela 詩 篇 49:14 Chinese Bible |