| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In God, | בֵּאלֹהִים֮ | be·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| whose word | דְּבָ֫רֹ֥ו | de·va·rov | 1697 | speech, word | from dabar |
| I praise, | אֲהַלֵּ֪ל | a·hal·lel | 1984b | to be boastful, to priase | a prim. root |
| In God | בֵּאלֹהִ֣ים | be·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| I have put my trust; | בָּ֭טַחְתִּי | ba·tach·ti | 982 | to trust | a prim. root |
| I shall not be afraid. | אִירָ֑א | i·ra; | 3372a | to fear | a prim. root |
| What | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| can [mere] man | בָשָׂ֣ר | va·sar | 1320 | flesh | from basar |
| do | יַּעֲשֶׂ֖ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| to me? | | | | | |
| KJV Lexicon In God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. I will praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify his word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause in God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. I have put my trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. I will not fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten what flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. can do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto me | New American Standard (©1995) In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?King James Bible In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. American King James Version In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. American Standard Version In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me? Darby Bible Translation In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me? English Revised Version In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me? Webster's Bible Translation In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. World English Bible In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? Young's Literal Translation In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me. Latin: Biblia Sacra Vulgata (55-5) in Deo laudavi verbum in Deo speravi non timebo quid faciat caro mihi
 Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted
 Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted Word
 Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted WordPsalm 56:4 Multilingual Bible Psaume 56:4 French Salmos 56:4 Biblia Paralela 詩 篇 56:4 Chinese Bible | |
|