Psalm 88:17
<< Psalm 88:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They have surroundedסַבּ֣וּנִיsab·bu·ni5437to turn about, go around, surrounda prim. root
me like waterכַ֭מַּיִםcham·ma·yim4325waters, watera prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
dayהַיֹּ֑וםhai·yo·vm;3117daya prim. root
long; They have encompassedהִקִּ֖יפוּhik·ki·fu5362bto go arounda prim. root
me altogether.יָֽחַד׃ya·chad.3162unitednessfrom yachad
KJV Lexicon
They came round about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
me daily
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
like water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
they compassed
naqaph  (naw-kaf')
to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
me about together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
New American Standard (©1995)
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

King James Bible
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

American King James Version
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

American Standard Version
They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

Darby Bible Translation
They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.

English Revised Version
They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.

Webster's Bible Translation
They came around me daily like water; they encompassed me together.

World English Bible
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.

Young's Literal Translation
They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,

תהילים 88:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סַבּ֣וּנִי כַ֭מַּיִם כָּל־הַיֹּ֑ום הִקִּ֖יפוּ עָלַ֣י יָֽחַד׃

תהילים 88:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
סבוני כמים כל־היום הקיפו עלי יחד׃

תהילים 88:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
סבוני כמים כל־היום הקיפו עלי יחד׃

תהילים 88:17 Hebrew Bible
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(87-18) circumdederunt me quasi aquae tota die vallaverunt me pariter

Altogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Waters

Altogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Together Water Waters

Altogether Circle Close Compassed Completely Daily Encompassed Engulfed Flood Round Surround Surrounded Together Water Waters

Psalm 88:17 Multilingual Bible

Psaume 88:17 French

Salmos 88:17 Biblia Paralela

詩 篇 88:17 Chinese Bible