Psalm 90:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For a thousandאֶ֪לֶף
(e·lef)
505: a thousanda prim. root
yearsשָׁנִ֡ים
(sha·nim)
8141: a yearfrom shana
in Your sightבְּֽעֵינֶ֗יךָ
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
Are like yesterdayכְּיֹ֣ום
(ke·yo·vm)
3117: daya prim. root
whenכִּ֤י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
it passesיַעֲבֹ֑ר
(ya·'a·vor;)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
by, Or [as] a watchוְאַשְׁמוּרָ֥ה
(ve·'ash·mu·rah)
821: a watchfrom shamar
in the night.בַלָּֽיְלָה׃
(val·la·ye·lah.)
3915: nightof uncertain derivation


















KJV Lexicon
For a thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
are but as
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
yesterday
'ethmowl  (eth-mole')
heretofore; definitely yesterday -- + before (that) time, + heretofore, of late (old), + times past, yester(day).
when it is past
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
and as a watch
'ashmurah  (ash-moo-raw')
a night watch -- watch.
in the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

King James Bible
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Holman Christian Standard Bible
For in Your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.

International Standard Version
One thousand years in your sight are but a single day that passes by, just like a night watch.

NET Bible
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.

Aramaic Bible in Plain English
Because a thousand years in your eyes is like a day that is finished when it is passed and like a watch of the night.

GOD'S WORD® Translation
Indeed, in your sight a thousand years are like a single day, like yesterday-already past- like an hour in the night.

King James 2000 Bible
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Links
Psalm 90:4
Psalm 90:4 NIV
Psalm 90:4 NLT
Psalm 90:4 ESV
Psalm 90:4 NASB
Psalm 90:4 KJV

Psalm 90:3
Top of Page
Top of Page