Psalm 98:4
<< Psalm 98:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Shout joyfullyהָרִ֣יעוּha·ri·'u7321to raise a shout, give a blasta prim. root
to the LORD,לַֽ֭יהוָהYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the earth;הָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
Break forthפִּצְח֖וּpitz·chu6476to cause to break or burst forth, break forth witha prim. root
and sing for joyוְרַנְּנ֣וּve·ran·ne·nu7442to give a ringing crya prim. root
and sing praises.וְזַמֵּֽרוּ׃ve·zam·me·ru.2167to make music (in praise of God)a prim. root
KJV Lexicon
Make a joyful noise
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
all the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
make a loud noise
patsach  (paw-tsakh')
to break out (in joyful sound) -- break (forth, forth into joy), make a loud noise.
and rejoice
ranan  (raw-nan')
to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
and sing
zamar  (zaw-mar')
give praise, sing forth praises, psalms.
praise
New American Standard (©1995)
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth and sing for joy and sing praises.

King James Bible
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

American King James Version
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

American Standard Version
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Darby Bible Translation
Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.

English Revised Version
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Webster's Bible Translation
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

World English Bible
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

Young's Literal Translation
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

תהילים 98:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָרִ֣יעוּ לַֽ֭יהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃

תהילים 98:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הריעו ליהוה כל־הארץ פצחו ורננו וזמרו׃

תהילים 98:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הריעו ליהוה כל־הארץ פצחו ורננו וזמרו׃

תהילים 98:4 Hebrew Bible
הריעו ליהוה כל הארץ פצחו ורננו וזמרו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(97-4) iubilate Domino omnis terra vociferamini et laudate et canite

Aloud Break Burst Cry Forth Glad Joy Joyful Joyfully Joyous Jubilant Loud Music Noise Praise Praises Praising Psalms Rejoice Shout Sing Song Songs Sounding Voice Yea Yes

Aloud Break Burst Cry Earth Forth Glad Joy Joyful Joyfully Joyous Jubilant Loud Music Noise Praise Praises Praising Psalms Rejoice Shout Sing Song Songs Sounding Voice

Aloud Break Burst Cry Earth Forth Glad Joy Joyful Joyfully Joyous Jubilant Loud Music Noise Praise Praises Praising Psalms Rejoice Shout Sing Song Songs Sounding Voice

Psalm 98:4 Multilingual Bible

Psaume 98:4 French

Salmos 98:4 Biblia Paralela

詩 篇 98:4 Chinese Bible