| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | Καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| there was given | ἐδόθη | edothē | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| me a measuring rod | κάλαμος | kalamos | 2563 | a reed | a prim. word |
| like | ὅμοιος | omoios | 3664 | like, resembling, the same as | from the same as homou |
| a staff; | ῥάβδῳ | rabdō | 4464 | a staff, rod | a prim. word |
| and someone said, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Get | Ἔγειρε | egeire | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| up and measure | μέτρησον | metrēson | 3354 | to measure, measure out | from metron |
| the temple | ναὸν | naon | 3485 | a temple | probably akin to naió (to inhabit) |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and the altar, | θυσιαστήριον | thusiastērion | 2379 | an altar | from a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place) |
| and those | τὸν | ton | 3588 | the | the def. art. |
| who worship | προσκυνοῦντας | proskunountas | 4352 | to do reverence to | from pros and kuneó (to kiss) |
| in it. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. καλαμος noun - nominative singular masculine kalamos  kal'-am-os: a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen -- pen, reed. ομοιος adjective - nominative singular masculine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. ραβδω noun - dative singular feminine rhabdos  hrab'-dos: a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εγειραι verb - aorist middle imperative - second person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μετρησον verb - aorist active middle - second person singular metreo  met-reh'-o: to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule) -- figuratively, to estimate -- measure, mete. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναον noun - accusative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυσιαστηριον noun - accusative singular neuter thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on: a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσκυνουντας verb - present active participle - accusative plural masculine proskuneo  pros-koo-neh'-o: to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Then there was given me a measuring rod like a staff; and someone said, "Get up and measure the temple of God and the altar, and those who worship in it.King James Bible And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. American King James Version And there was given me a reed like to a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. American Standard Version And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. Darby Bible Translation And there was given to me a reed like a staff, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship in it. English Revised Version And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. Webster's Bible Translation And there was given me a reed like a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship in it. World English Bible A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it. Young's Literal Translation And there was given to me a reed like to a rod, and the messenger stood, saying, 'Rise, and measure the sanctuary of God, and the altar, and those worshipping in it; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ λέγων, Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων· Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ· ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί δίδωμι ἐγώ κάλαμος ὅμοιος ῥάβδος λέγω ἐγείρω καί μετρέω ὁ ναός ὁ θεός καί ὁ θυσιαστήριον καί ὁ προσκυνέω ἐν αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ λέγων, Ἔγειραι, καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εδοθη μοι καλαμος ομοιος ραβδω λεγων εγειραι και μετρησον τον ναον του θεου και το θυσιαστηριον και τους προσκυνουντας εν αυτω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εδοθη μοι καλαμος ομοιος ραβδω και ο αγγελος ειστηκει λεγων εγειραι και μετρησον τον ναον του θεου και το θυσιαστηριον και τους προσκυνουντας εν αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata et datus est mihi calamus similis virgae dicens surge et metire templum Dei et altare et adorantes in eo
 Altar Angel Count God's Measure Measuring Messenger Reed Rise Rod Sanctuary Saying Serve Someone Staff Stood Temple Therein Voice Worship Worshipers Worshippers Worshipping
 Altar Angel Count God's House Measure Measuring Reed Rise Rod Sanctuary Serve Someone Staff Stood Temple Therein Voice Worship Worshipers Worshippers
 Altar Angel Count God's House Measure Measuring Reed Rise Rod Sanctuary Serve Someone Staff Stood Temple Therein Voice Worship Worshipers WorshippersRevelation 11:1 Multilingual Bible Apocalypse 11:1 French Apocalipsis 11:1 Biblia Paralela 启 示 录 11:1 Chinese Bible | |
|