 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the great | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| dragon | δράκων | drakōn | 1404 | a dragon (a mythical monster) | from an alt. form of derkomai (to look) |
| was thrown | ἐβλήθη | eblēthē | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| down, the serpent | ὄφις | ophis | 3789 | a snake | a prim. word |
| of old | ἀρχαῖος | archaios | 744 | original, ancient | from arché |
| who is called | καλούμενος | kaloumenos | 2564 | to call | a prim. word |
| the devil | Διάβολος | diabolos | 1228 | slanderous, accusing falsely | from diaballó |
| and Satan, | Σατανᾶς | satanas | 4567 | the adversary, Satan, i.e. the devil | of Hebrew origin satan |
| who deceives | πλανῶν | planōn | 4105 | to cause to wander, to wander | from plané |
| the whole | ὅλην | olēn | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| world; | οἰκουμένην | oikoumenēn | 3625 | the inhabited earth | the fem. pres. pass. part. of oikeó |
| he was thrown | ἐβλήθη | eblēthē | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| down to the earth, | γῆν | gēn | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| and his angels | ἄγγελοι | angeloi | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| were thrown | ἐβλήθησαν | eblēthēsan | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| down with him. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εβληθη verb - aorist passive indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρακων noun - nominative singular masculine drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφις noun - nominative singular masculine ophis  of'-is: a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan -- serpent. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχαιος adjective - nominative singular masculine archaios  ar-khah'-yos:  original or primeval -- (them of) old (time). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). διαβολος adjective - nominative singular masculine diabolos  dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σατανας noun - nominative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλανων verb - present active participle - nominative singular masculine planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικουμενην noun - accusative singular feminine oikoumene  oy-kou-men'-ay: land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world. ολην adjective - accusative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. εβληθη verb - aorist passive indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελοι noun - nominative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εβληθησαν verb - aorist passive indicative - third person ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. | New American Standard (©1995) And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.King James Bible And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. American King James Version And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceives the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. American Standard Version And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him. Darby Bible Translation And the great dragon was cast out, the ancient serpent, he who is called Devil and Satan, he who deceives the whole habitable world, he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. English Revised Version And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him. Webster's Bible Translation And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out upon the earth, and his angels were cast out with him. World English Bible The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. Young's Literal Translation and the great dragon was cast forth -- the old serpent, who is called 'Devil,' and 'the Adversary,' who is leading astray the whole world -- he was cast forth to the earth, and his messengers were cast forth with him. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος Διάβολος καὶ ὁ Σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ ἐβλήθησαν. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων, ὁ ὄφις ὁ μέγας ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος Διάβολος καὶ ὁ Σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ ἐβλήθησαν. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί βάλλω ὁ δράκων ὁ μέγας ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος ὁ καλέω διάβολος καί ὁ Σατανᾶς ὁ πλανάω ὁ οἰκουμένη ὅλος βάλλω εἰς ὁ γῆ καί ὁ ἄγγελος αὐτός μετά αὐτός βάλλω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος ὁ καλούμενος Διάβολος καὶ ὁ Σατανᾶς ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ ἐβλήθησαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εβληθη ο δρακων ο μεγας ο οφις ο αρχαιος ο καλουμενος διαβολος και σατανας ο πλανων την οικουμενην ολην εβληθη εις την γην και οι αγγελοι αυτου μετ αυτου εβληθησαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εβληθη ο δρακων ο μεγας ο οφις ο αρχαιος ο καλουμενος διαβολος και ο σατανας ο πλανων την οικουμενην ολην εβληθη εις την γην και οι αγγελοι αυτου μετ αυτου εβληθησαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur Diabolus et Satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt
 Adversary Ancient Angels Astray Cast Deceiver Deceives Deceiveth Devil Dragon Evil Forced Forth Habitable Hurled Leading Leads Messengers Named Satan Serpent Snake Thrown
 Adversary Ancient Angels Astray Cast Deceiver Deceives Deceiveth Devil Dragon Earth Evil Forced Great Hurled Leads Right Satan Serpent Snake Thrown Turned Way Whole World
 Adversary Ancient Angels Astray Cast Deceiver Deceives Deceiveth Devil Dragon Earth Evil Forced Great Hurled Leads Right Satan Serpent Snake Thrown Turned Way Whole WorldRevelation 12:9 Multilingual Bible Apocalypse 12:9 French Apocalipsis 12:9 Biblia Paralela 启 示 录 12:9 Chinese Bible | |
|