 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the dragon stood | | | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| on the sand | | | 285 | sand | from psammos (sand) |
| of the seashore. | θαλάσσης | thalassēs | 2281 | the sea | of uncertain origin |
| Then | Καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| I saw | εἶδον | eidon | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| a beast | θηρίον | thērion | 2342 | a wild beast | dim. form of the same as théra |
| coming | ἀναβαίνον | anabainon | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up out of the sea, | | | 2281 | the sea | of uncertain origin |
| having | ἔχον | echon | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| ten | δέκα | deka | 1176 | ten | a primary number |
| horns | κέρατα | kerata | 2768 | a horn | a prim. word |
| and seven | ἑπτὰ | epta | 2033 | seven | a prim. word |
| heads, | κεφαλὰς | kephalas | 2776 | the head | a prim. word |
| and on his horns | κεράτων | keratōn | 2768 | a horn | a prim. word |
| [were] ten | δέκα | deka | 1176 | ten | a primary number |
| diadems, | διαδήματα | diadēmata | 1238 | a diadem, a crown | from diadeó (to bind around) |
| and on his heads | κεφαλὰς | kephalas | 2776 | the head | a prim. word |
| [were] blasphemous | βλασφημίας | blasphēmias | 988 | slander | from blasphémos |
| names. | ὀνόματα | onomata | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσταθην verb - aorist passive indicative - first person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμμον noun - accusative singular feminine ammos  am'-mos:  sand (as heaped on the beach) -- sand. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. θηριον noun - accusative singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. αναβαινον verb - present active participle - accusative singular neuter anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εχον verb - present active participle - accusative singular neuter echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κερατα noun - accusative plural neuter keras  ker'-as:  a horn -- horn. δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κεφαλας noun - accusative plural feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κερατων noun - genitive plural neuter keras  ker'-as:  a horn -- horn. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. διαδηματα noun - accusative plural neuter diadema  dee-ad'-ay-mah:  a diadem (as bound about the head) -- crown. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλας noun - accusative plural feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ονοματα noun - accusative plural neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). βλασφημιας noun - genitive singular feminine blasphemia  blas-fay-me'-ah: vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing. | New American Standard (©1995) And the dragon stood on the sand of the seashore. Then I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns were ten diadems, and on his heads were blasphemous names.King James Bible And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. American King James Version And I stood on the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads the name of blasphemy. American Standard Version and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy. Darby Bible Translation And I stood upon the sand of the sea; and I saw a beast rising out of the sea, having ten horns and seven heads, and upon its horns ten diadems, and upon its heads names of blasphemy. English Revised Version and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy. Webster's Bible Translation And I stood upon the sand of the sea,\ World English Bible Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names. Young's Literal Translation And I stood upon the sand of the sea, and I saw out of the sea a beast coming up, having seven heads and ten horns, and upon its horns ten diadems, and upon its heads a name of evil speaking, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαίνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐστάθην ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης· καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ἐκ ὁ θάλασσα θηρίον ἀναβαίνω ἔχω κέρας δέκα καί κεφαλή ἑπτά καί ἐπί ὁ κέρας αὐτός δέκα διάδημα καί ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός ὄνομα βλασφημία ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐστάθην ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον ἔχον κεφαλὰς ἑπτά καὶ κέρατα δέκα καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόμα βλασφημίας ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εσταθην επι την αμμον της θαλασσης και ειδον εκ της θαλασσης θηριον αναβαινον εχον κερατα δεκα και κεφαλας επτα και επι των κερατων αυτου δεκα διαδηματα και επι τας κεφαλας αυτου ονοματα βλασφημιας ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον εκ της θαλασσης θηριον αναβαινον εχον κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι των κερατων αυτου δεκα διαδηματα και επι τας κεφαλας αυτου ονομα βλασφημιας Latin: Biblia Sacra Vulgata 12-17 et stetit super harenam maris 13-1 et vidi de mare bestiam ascendentem habentem capita septem et cornua decem et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemiae
 Beast Blasphemous Crowns Heads Horns Names Sand Seven Shore Stood Ten
 Beast Blasphemous Blasphemy Crowns Diadems Dragon Full Heads Horns Inscribed Kingly Names Position Rise Rising Sand Sands Sea Seashore Seven Stood Ten Wild
 Beast Blasphemous Blasphemy Crowns Diadems Dragon Full Heads Horns Inscribed Kingly Names Position Rise Rising Sand Sands Sea Seashore Seven Stood Ten WildRevelation 13:1 Multilingual Bible Apocalypse 13:1 French Apocalipsis 13:1 Biblia Paralela 启 示 录 13:1 Chinese Bible | |
|