Revelation 16:9
<< Revelation 16:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Menἀνθρώποιanthrōpoi444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
were scorchedἐκαυματίσθησανekaumatisthēsan2739to burn upfrom kauma
with fierceμέγαmega3173greata prim. word
heat;καῦμαkauma2738heatfrom kaió
and they blasphemedἐβλασφήμησανeblasphēmēsan987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
the nameὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
who hasἔχοντοςechontos2192to have, holda prim. verb
the powerἐξουσίανexousian1849power to act, authorityfrom exesti
overἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
theseταῦταςtautas3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
plagues,πληγὰςplēgas4127a blow, woundfrom pléssó
and they did not repentμετενόησανmetenoēsan3340to change one's mind or purposefrom meta and noeó
so as to giveδοῦναιdounai1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Him glory.δόξανdoxan1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκαυματισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
kaumatizo  kow-mat-id'-zo:  to burn -- scorch.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
καυμα  noun - accusative singular neuter
kauma  kow'-mah:  a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow -- heat.
μεγα  adjective - accusative singular neuter
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβλασφημησαν  verb - aorist active indicative - third person
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληγας  noun - accusative plural feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
ταυτας  demonstrative pronoun - accusative plural feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μετενοησαν  verb - aorist active indicative - third person
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
δουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δοξαν  noun - accusative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
New American Standard (©1995)
Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.

King James Bible
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

American King James Version
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which has power over these plagues: and they repented not to give him glory.

American Standard Version
And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

Darby Bible Translation
And the men were burnt with great heat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory.

English Revised Version
And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of the God which hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

Webster's Bible Translation
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, who hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

World English Bible
People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory.

Young's Literal Translation
and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform -- to give to Him glory.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἀνθρώποι καῦμα μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταῦτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα, καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ τοῦ ἔχοντος ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας, καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί καυματίζω ὁ ἄνθρωπος καῦμα μέγας καί βλασφημέω ὁ ὄνομα ὁ θεός ὁ ἔχω ὁ ἐξουσία ἐπί ὁ πληγή οὗτος καί οὐ μετανοέω δίδωμι αὐτός δόξα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκαυματισθησαν οι ανθρωποι καυμα μεγα και εβλασφημησαν οι ανθρωποι το ονομα του θεου του εχοντος εξουσιαν επι τας πληγας ταυτας και ου μετενοησαν δουναι αυτω δοξαν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκαυματισθησαν οι ανθρωποι καυμα μεγα και εβλασφημησαν το ονομα του θεου του εχοντος εξουσιαν επι τας πληγας ταυτας και ου μετενοησαν δουναι αυτω δοξαν

Revelation 16:9 Hebrew Bible
ויצרבו בני אדם בחם גדול ויגדפו את שם אלהים אשר לו הממשלה על המכות האלה ולא שבו לתת לו הכבוד׃

Revelation 16:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܚܡܡܘ ܒܢܝܢܫܐ ܒܚܘܡܐ ܪܒܐ ܘܓܕܦܘ ܠܫܡܐ ܕܐܠܗܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܫܘܠܛܢܐ ܥܠ ܡܚܘܬܐ ܗܠܝܢ ܘܠܐ ܬܒܘ ܠܡܬܠ ܠܗ ܬܫܒܘܚܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen Dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloriam

Authority Blasphemed Burned Burnt Control Cursed Didn't Evil Fierce Glorify Glory Heat Intense Plagues Power Punishments Reform Refused Repent Repented Scorched Severely Speak Spoke Yet

Authority Blasphemed Burned Control Cursed Evil Fierce Glory Great Heat Intense Plagues Power Punishments Reform Refused Repent Repented Scorched Seared Severely Speak Turned Ways

Authority Blasphemed Burned Control Cursed Evil Fierce Glory Great Heat Intense Plagues Power Punishments Reform Refused Repent Repented Scorched Seared Severely Speak Turned Ways

Revelation 16:9 Multilingual Bible

Apocalypse 16:9 French

Apocalipsis 16:9 Biblia Paralela

启 示 录 16:9 Chinese Bible