 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| I heard | ἤκουσα | ēkousa | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [something] like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| the voice | φωνὴν | phōnēn | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| of a great | πολλοῦ | pollou | 4183 | much, many | a prim. word |
| multitude | ὄχλου | ochlou | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| and like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| the sound | φωνὴν | phōnēn | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| of many | πολλῶν | pollōn | 4183 | much, many | a prim. word |
| waters | ὑδάτων | udatōn | 5204 | water | a prim. word |
| and like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| the sound | φωνὴν | phōnēn | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| of mighty | ἰσχυρῶν | ischurōn | 2478 | strong, mighty | from ischuó |
| peals of thunder, | βροντῶν | brontōn | 1027 | thunder | akin to bremó (to roar) |
| saying, | λέγοντων | legontōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Hallelujah! | Ἁλληλουϊά | allēlouia | 239 | hallelujah, alleluia (an adoring exclamation) | of Hebrew origin, imper. of halal, Yah |
| For the Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| our God, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| the Almighty, | παντοκράτωρ | pantokratōr | 3841 | almighty | from pas and krateó |
| reigns. | ἐβασίλευσεν | ebasileusen | 936 | to be king, reign | from basileus |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσα verb - aorist active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) φωνην noun - accusative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. οχλου noun - genitive singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολλου adjective - genitive singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) φωνην noun - accusative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. υδατων noun - genitive plural neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. πολλων adjective - genitive plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) φωνην noun - accusative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. βροντων noun - genitive plural feminine bronte  bron-tay':  thunder -- thunder(-ing). ισχυρων adjective - genitive plural feminine ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αλληλουια hebrew transliterated word allelouia  al-lay-loo'-ee-ah: praise ye Jah!, an adoring exclamation -- alleluiah. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εβασιλευσεν verb - aorist active indicative - third person singular basileuo  bas-il-yoo'-o: to rule -- king, reign. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντοκρατωρ noun - nominative singular masculine pantokrator  pan-tok-rat'-ore: the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) -- Almighty, Omnipotent. | New American Standard (©1995) Then I heard something like the voice of a great multitude and like the sound of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns.King James Bible And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. American King James Version And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunder, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigns. American Standard Version And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth. Darby Bible Translation And I heard as a voice of a great crowd, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for the Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power. English Revised Version And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth. Webster's Bible Translation And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. World English Bible I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns! Young's Literal Translation and I heard as the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, 'Alleluia! because reign did the Lord God -- the Almighty! ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ὄχλου πολλοῦ καὶ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῶν ἰσχυρῶν λέγοντων, Ἁλληλουϊά, ὅτι ἐβασίλευσεν κύριος ὁ θεὸς [ἡμῶν] ὁ παντοκράτωρ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:6 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ὄχλου πολλοῦ καὶ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῶν ἰσχυρῶν, λεγόντων· Ἀλληλούϊα, ὅτι ἐβασίλευσε Κύριος ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ἀκούω ὡς φωνή ὄχλος πολύς καί ὡς φωνή ὕδωρ πολύς καί ὡς φωνή βροντή ἰσχυρός λέγω ἀλληλουϊα ὅτι βασιλεύω κύριος ὁ θεός ἡμᾶς ὁ παντοκράτωρ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ὄχλου πολλοῦ καὶ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῶν ἰσχυρῶν λεγόντας, Ἁλληλουϊά ὅτι ἐβασίλευσεν κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηκουσα ως φωνην οχλου πολλου και ως φωνην υδατων πολλων και ως φωνην βροντων ισχυρων λεγοντες αλληλουια οτι εβασιλευσεν κυριος ο θεος ημων ο παντοκρατωρ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηκουσα ως φωνην οχλου πολλου και ως φωνην υδατων πολλων και ως φωνην βροντων ισχυρων λεγοντας αλληλουια οτι εβασιλευσεν κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ Latin: Biblia Sacra Vulgata et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit Dominus Deus noster omnipotens
 Alleluia Almighty Army Crowd Crying Ears Hallelujah Kingly Loud Mighty Multitude Omnipotent Peals Power Praise Reign Reigneth Reigns Roar Ruler Rushing Saying Seemed Shouting Strong Thunder Thunderings Thunderpeals Thunders Voice Voices Waters
 Alleluia Almighty Crying Great Hallelujah Hear Heard Loud Mighty Multitude Peals Reigneth Reigns Roar Ruler Rushing Seemed Shouting Something Sound Sounded Thunder Thunderings Thunders Voice Voices Waters
 Alleluia Almighty Crying Great Hallelujah Hear Heard Loud Mighty Multitude Peals Reigneth Reigns Roar Ruler Rushing Seemed Shouting Something Sound Sounded Thunder Thunderings Thunders Voice Voices WatersRevelation 19:6 Multilingual Bible Apocalypse 19:6 French Apocalipsis 19:6 Biblia Paralela 启 示 录 19:6 Chinese Bible | |
|