Revelation 2:14
<< Revelation 2:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But I haveἔχωechō2192to have, holda prim. verb
a few thingsὀλίγαoliga3641few, little, smalla prim. word
againstκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
you, becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
you haveἔχειςecheis2192to have, holda prim. verb
thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
some who holdκρατοῦνταςkratountas2902to be strong, rulefrom kratos
the teachingδιδαχὴνdidachēn1322doctrine, teachingfrom didaskó
of Balaam,Βαλαάμbalaam903Balaam, an unrighteous prophetof Hebrew origin Bilam
whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
kept teachingἐδίδασκενedidasken1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
BalakΒαλὰκbalak904Balak, a king of the Moabitesof Hebrew origin Balaq
to putβαλεῖνbalein906to throw, casta prim. word
a stumbling blockσκάνδαλονskandalon4625a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offenseof uncertain origin
beforeἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
the sonsυἱῶνuiōn5207a sona prim. word
of Israel,Ἰσραὴλisraēl2474Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael
to eat  2068to eatakin to edó (to eat)
things sacrificed to idolsεἰδωλόθυταeidōlothuta1494sacrificed to idolsfrom eidólon and thuó
and to commit [acts of] immorality.πορνεῦσαιporneusai4203to commit fornicationfrom porné
KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ολιγα  adjective - accusative plural neuter
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
κρατουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδαχην  noun - accusative singular feminine
didache  did-akh-ay':  instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught.
βαλααμ  proper noun
Balaam  bal-ah-am':  Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher) -- Balaam.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εδιδαξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαλακ  proper noun
Balak  bal-ak':  Balak, a Moabite -- Balac.
βαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
σκανδαλον  noun - accusative singular neuter
skandalon  skan'-dal-on:  a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιων  noun - genitive plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
[και]  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
ειδωλοθυτα  adjective - accusative plural neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πορνευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
porneuo  porn-yoo'-o:  to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry -- commit (fornication).
New American Standard (©1995)
But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality.

King James Bible
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.

American King James Version
But I have a few things against you, because you have there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.

American Standard Version
But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.

Darby Bible Translation
But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat of idol sacrifices and commit fornication.

English Revised Version
But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.

Webster's Bible Translation
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit lewdness.

World English Bible
But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.

Young's Literal Translation
'But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς ἐδίδασκεν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα, ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς ἐδίδαξε τὸν Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραήλ καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλά ἔχω κατά σύ ὀλίγος ὅτι ἔχω ἐκεῖ κρατέω ὁ διδαχή Βαλαάμ ὅς διδάσκω ὁ Βαλάκ βάλλω σκάνδαλον ἐνώπιον ὁ υἱός Ἰσραήλ φάγω εἰδωλόθυτον καί πορνεύω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ ὃς ἐδίδασκεν ἕν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραήλ φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ εχω κατα σου ολιγα οτι εχεις εκει κρατουντας την διδαχην βαλααμ ος εδιδαξεν τον βαλακ βαλειν σκανδαλον ενωπιον των υιων ισραηλ [και] φαγειν ειδωλοθυτα και πορνευσαι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ εχω κατα σου ολιγα οτι εχεις εκει κρατουντας την διδαχην βαλααμ ος εδιδασκεν τον βαλακ βαλειν σκανδαλον ενωπιον των υιων ισραηλ φαγειν ειδωλοθυτα και πορνευσαι

Revelation 2:14 Hebrew Bible
אך מעט יש לי עליך כי שם עמך אנשים דבקים בתורת בלעם אשר הורה את בלק לתת מכשול לפני בני ישראל לאכל מזבחי אלילים ולזנות׃

Revelation 2:14 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܝܬ ܠܝ ܥܠܝܟ ܙܥܘܪܝܬܐ ܕܐܝܬ ܠܟ ܬܡܢ ܕܐܚܝܕܝܢ ܡܠܦܢܘܬܐ ܕܒܠܥܡ ܗܘ ܕܐܠܦ ܠܒܠܩ ܕܢܪܡܐ ܟܫܠܐ ܩܕܡ ܒܢܝ ܐܝܤܪܝܠ ܠܡܐܟܠ ܕܒܚܝ ܦܬܟܪܐ ܘܠܡܙܢܝܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam Balaam qui docebat Balac mittere scandalum coram filiis Israhel edere et fornicari

FALSE Balaam Balac Balak Block Cast Cling Commit Committing Descendants Desires Doctrine Eat Eating Entice Flesh Fornication Gods Hast Hold Holding Idol Idols Idol-sacrifices Immorality Israelites Kept Lewdness Offered Practice Sacrificed Sacrifices Sexual Sin Snare Sons Stumbling Stumblingblock Stumbling-block Suggestion Taking Taught Teach Teaching Throw Whoredom Yet

Balaam Balak Block Cast Children Commit Descendants Doctrine Eat Few Fornication Hold Idols Immorality Israel Sacrificed Sexual Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block Taught Teaching Throw Way

Balaam Balak Block Cast Children Commit Descendants Doctrine Eat Few Fornication Hold Idols Immorality Israel Sacrificed Sexual Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block Taught Teaching Throw Way

Revelation 2:14 Multilingual Bible

Apocalypse 2:14 French

Apocalipsis 2:14 Biblia Paralela

启 示 录 2:14 Chinese Bible