Revelation 2:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But I haveἔχω
(echō)
2192: to have, holda prim. verb
[this] againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
you, that you tolerateἀφεῖς
(apheis)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the womanγυναῖκα
(gunaika)
1135: a womana prim. word
Jezebel,Ἰεζάβελ
(iezabel)
2403: Jezebel, the symbolic name of a false prophetessof Hebrew origin Izebel
who callsλέγουσα
(legousa)
3004: to saya prim. verb
herselfἑαυτὴν
(eautēn)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
a prophetess,προφῆτιν
(prophētin)
4398: a prophetessfem. of prophétés
and she teachesδιδάσκει
(didaskei)
1321: to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
and leadsπλανᾷ
(plana)
4105: to cause to wander, to wanderfrom plané
My bond-servantsδούλους
(doulous)
1401: a slaveof uncertain derivation
astray 
 
4105: to cause to wander, to wanderfrom plané
so that they commit [acts of] immoralityπορνεῦσαι
(porneusai)
4203: to commit fornicationfrom porné
and eatφαγεῖν
(phagein)
2068: to eatakin to edó (to eat)
things sacrificed to idols.εἰδωλόθυτα
(eidōlothuta)
1494: sacrificed to idolsfrom eidólon and thuó


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αφεις  verb - present active indicative - second person singular - irregular form
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ιεζαβελ  proper noun
Iezabel  ee-ed-zab-ale':  Jezabel (i.e. Jezebel), a Tyrian woman (used as a synonym of a termagant or false teacher) -- Jezabel.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εαυτην  reflexive pronoun - third person accusative singular feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
προφητιν  noun - accusative singular feminine
prophetis  prof-ay'-tis:  a female foreteller or an inspired woman -- prophetess.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διδασκει  verb - present active indicative - third person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πλανα  verb - present active indicative - third person singular
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμους  possessive pronoun - first person accusative plural masculine
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
πορνευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
porneuo  porn-yoo'-o:  to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry -- commit (fornication).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
ειδωλοθυτα  adjective - accusative plural neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and she teaches and leads My bond-servants astray so that they commit acts of immorality and eat things sacrificed to idols.

King James Bible
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.

Holman Christian Standard Bible
But I have this against you: You tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess and teaches and deceives My slaves to commit sexual immorality and to eat meat sacrificed to idols.

International Standard Version
But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and who teaches and leads my servants to practice immorality and to eat food sacrificed to idols.

NET Bible
But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives my servants to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.

Aramaic Bible in Plain English
“I have much against you, because you are tolerating your wife Jezebel who says about herself that she is a Prophetess, and teaches and seduces my Servants to commit fornication and to eat the sacrifices of idols.”

GOD'S WORD® Translation
But I have something against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. She teaches and misleads my servants to sin sexually and to eat food sacrificed to idols.

King James 2000 Bible
Nevertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Links
Revelation 2:20
Revelation 2:20 NIV
Revelation 2:20 NLT
Revelation 2:20 ESV
Revelation 2:20 NASB
Revelation 2:20 KJV

Revelation 2:19
Top of Page
Top of Page