 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and will come | ἐξελεύσεται | exeleusetai | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out to deceive | πλανῆσαι | planēsai | 4105 | to cause to wander, to wander | from plané |
| the nations | ἔθνη | ethnē | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| which are in the four | τέσσαρσιν | tessarsin | 5064 | four | a prim. cardinal number |
| corners | γωνίαις | gōniais | 1137 | an angle, a corner | from gonu |
| of the earth, | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| Gog | Γὼγ | gōg | 1136 | Gog, associated with Magog | of Hebrew origin Gog |
| and Magog, | Μαγώγ | magōg | 3098 | Magog, a foreign nation | of Hebrew origin Magog |
| to gather them together | συναγαγεῖν | sunagagein | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| for the war; | πόλεμον | polemon | 4171 | war | a prim. word |
| the number | ἀριθμὸς | arithmos | 706 | a number | from a prim. root ari- |
| of them is like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| the sand | ἄμμος | ammos | 285 | sand | from psammos (sand) |
| of the seashore. | θαλάσσης | thalassēs | 2281 | the sea | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξελευσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. πλανησαι verb - aorist active middle or passive deponent planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνη noun - accusative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεσσαρσιν adjective - dative plural feminine tessares  tes'-sar-es:  four -- four. γωνιαις noun - dative plural feminine gonia  go-nee'-ah: an angle -- corner, quarter. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γωγ proper noun Gog  gogue: Gog, a symbolic name for some future Antichrist -- Gog. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγωγ proper noun Magog  mag-ogue': Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party -- Magog. συναγαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεμον noun - accusative singular masculine polemos  pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. ων relative pronoun - genitive plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αριθμος noun - nominative singular masculine arithmos  ar-ith-mos':  a number (as reckoned up) -- number. [αυτων] personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμμος noun - nominative singular feminine ammos  am'-mos:  sand (as heaped on the beach) -- sand. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. | New American Standard (©1995) and will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.King James Bible And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. American King James Version And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. American Standard Version and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea. Darby Bible Translation and shall go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number is as the sand of the sea. English Revised Version and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea. Webster's Bible Translation And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them to battle: the number of whom is as the sand of the sea. World English Bible and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war; the number of whom is as the sand of the sea. Young's Literal Translation and he shall go forth to lead the nations astray, that are in the four corners of the earth -- Gog and Magog -- to gather them together to war, of whom the number is as the sand of the sea; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐξελεύσεται πλανῆσαι τὰ ἔθνη τὰ ἐν ταῖς τέσσαρσιν γωνίαις τῆς γῆς, τὸν Γὼγ καὶ Μαγώγ, συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεμον, ὧν ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐξελεύσεται πλανῆσαι τὰ ἔθνη τὰ ἐν ταῖς τέσσαρσι γωνίαις τῆς γῆς, τὸν Γὼγ καὶ Μαγώγ, συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεμον, ὧν ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ἐξέρχομαι πλανάω ὁ ἔθνος ὁ ἐν ὁ τέσσαρες γωνία ὁ γῆ ὁ Γώγ καί Μαγώγ συνάγω αὐτός εἰς ὁ πόλεμος ὅς ὁ ἀριθμός αὐτός ὡς ὁ ἄμμος ὁ θάλασσα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐξελεύσεται πλανῆσαι τὰ ἔθνη τὰ ἐν ταῖς τέσσαρσιν γωνίαις τῆς γῆς τὸν Γὼγ καὶ τὸν Μαγώγ συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς πόλεμον ὧν ὁ ἀριθμὸς ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εξελευσεται πλανησαι τα εθνη τα εν ταις τεσσαρσιν γωνιαις της γης τον γωγ και τον μαγωγ συναγαγειν αυτους εις τον πολεμον ων ο αριθμος [αυτων] ως η αμμος της θαλασσης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εξελευσεται πλανησαι τα εθνη τα εν ταις τεσσαρσιν γωνιαις της γης τον γωγ και τον μαγωγ συναγαγειν αυτους εις πολεμον ων ο αριθμος ως η αμμος της θαλασσης Revelation 20:8 Hebrew Bible ויצא להדיח את הגוים בארבע כנפות הארץ את גוג ומגוג ולקבצם למלחמה אשר מספרם כחול הים׃ Revelation 20:8 Aramaic NT: Peshitta ܘܢܦܘܩ ܠܡܛܥܝܘ ܠܟܠܗܘܢ ܥܡܡܐ ܒܐܪܒܥ ܙܘܝܬܗ ܕܐܪܥܐ ܠܓܘܓ ܘܠܡܓܘܓ ܘܠܡܟܢܫܘ ܐܢܘܢ ܠܩܪܒܐ ܐܝܠܝܢ ܕܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܚܠܐ ܕܝܡܐ ܀ 9 ܘܤܠܩܘ ܥܠ ܦܬܝܗ ܕܐܪܥܐ ܘܚܕܪܘܗ ܠܡܕܝܢܬܐ ܕܡܫܪܝܬܐ ܕܩܕܝܫܐ ܘܠܡܕܝܢܬܐ ܚܒܝܒܬܐ ܘܢܚܬܬ ܢܘܪܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܐܟܠܬ ܐܢܘܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata et ascenderunt super latitudinem terrae et circumierunt castra sanctorum et civitatem dilectam
 Assemble Astray Battle Corners Deceive Error Forth Gather Gog Lead Magog Nations Quarters Sand Sands Seashore War
 Assemble Astray Battle Corners Deceive Earth Four Gather Gog Lead Magog Nations Quarters Sand Sands Sea Together War
 Assemble Astray Battle Corners Deceive Earth Four Gather Gog Lead Magog Nations Quarters Sand Sands Sea Together WarRevelation 20:8 Multilingual Bible Apocalypse 20:8 French Apocalipsis 20:8 Biblia Paralela 启 示 录 20:8 Chinese Bible | |
|