Revelation 21:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He who sitsκαθήμενος
(kathēmenos)
2521: to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
on the throneθρόνῳ
(thronō)
2362: a throneprobably from thranos (bench)
said,λέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
"Behold,Ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I am makingποιῶ
(poiō)
4160: to make, doa prim. word
all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
new."καινὰ
(kaina)
2537: new, fresha prim. word
And He said, 
 
3004: to saya prim. verb
"Write,Γράψον
(grapson)
1125: to writea prim. verb
for theseοὗτοι
(outoi)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
wordsλόγοι
(logoi)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
are faithfulπίστοι
(pistoi)
4103: faithful, reliablefrom peithó
and TRUE."ἀληθινοί
(alēthinoi)
228: true.from aléthés


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθημενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονω  noun - dative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
καινα  adjective - accusative plural neuter
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
ποιω  verb - present active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
γραψον  verb - aorist active middle - second person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογοι  noun - nominative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αληθινοι  adjective - nominative plural masculine
alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πιστοι  adjective - nominative plural feminine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true."

King James Bible
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

Holman Christian Standard Bible
Then the One seated on the throne said, "Look! I am making everything new." He also said, "Write, because these words are faithful and true."

International Standard Version
The one sitting on the throne said, "See, I am making all things new!" He said, "Write this: 'These words are trustworthy and true.'"

NET Bible
And the one seated on the throne said: "Look! I am making all things new!" Then he said to me, "Write it down, because these words are reliable and true."

Aramaic Bible in Plain English
And I walked and he who sat on the throne said to me, “Behold, I make all things new.” And he said to me, “Write: 'These words are trustworthy and true.”

GOD'S WORD® Translation
The one sitting on the throne said, "I am making everything new." He said, "Write this: 'These words are faithful and true.'"

King James 2000 Bible
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
Links
Revelation 21:5
Revelation 21:5 NIV
Revelation 21:5 NLT
Revelation 21:5 ESV
Revelation 21:5 NASB
Revelation 21:5 KJV

Revelation 21:4
Top of Page
Top of Page