Revelation 22:16
<< Revelation 22:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I, Jesus,Ἰησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
have sentἐπέμψαepempsa3992to senda prim. word
My angelἄγγελονangelon32aa messenger, angela prim. word
to testifyμαρτυρῆσαιmarturēsai3140to bear witness, testifyfrom martus
to you these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
for the churches.ἐκκλησίαιςekklēsiais1577an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
I amεἰμιeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
the rootῥίζαriza4491a roota prim. word
and the descendantγένοςgenos1085family, offspringfrom ginomai
of David,  1160bDavid, king of Isr.of Hebrew origin David
the brightλαμπρὸςlampros2986brightfrom lampó
morningπρωϊνόςprōinos4407at early morningfrom prói
star."ἀστὴρastēr792a starfrom a prim. root ster-
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
επεμψα  verb - aorist active indicative - first person singular
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελον  noun - accusative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
μαρτυρησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησιαις  noun - dative plural feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ριζα  noun - nominative singular feminine
rhiza  hrid'-zah:  a root -- root.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενος  noun - nominative singular neuter
genos  ghen'-os:  kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αστηρ  noun - nominative singular masculine
aster  as-tare':  a star (as strown over the sky), literally or figuratively -- star.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαμπρος  adjective - nominative singular masculine
lampros  lam-pros':  radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωινος  adjective - nominative singular feminine
proinos  pro-ee-nos':  pertaining to the dawn, i.e. matutinal -- morning.
New American Standard (©1995)
"I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star."

King James Bible
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.

American King James Version
I Jesus have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.

American Standard Version
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.

Darby Bible Translation
I Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. I am the root and offspring of David, the bright and morning star.

English Revised Version
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.

Webster's Bible Translation
I Jesus have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning-star.

World English Bible
I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."

Young's Literal Translation
'I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγὼ Ἰησοῦς ἐπέμψα τὸν ἄγγελον μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγὼ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυῒδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγώ Ἰησοῦς πέμπω ὁ ἄγγελος ἐγώ μαρτυρέω ὑμεῖς οὗτος ἐπί ὁ ἐκκλησία ἐγώ εἰμί ὁ ῥίζα καί ὁ γένος Δαβίδ ὁ ἀστήρ ὁ λαμπρός ὁ πρωϊνός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις· ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος τοῦ Δαβίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς καὶ ὀρθρινός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος δαυιδ ο αστηρ ο λαμπρος ο πρωινος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος του δαβιδ ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος

Revelation 22:16 Hebrew Bible
אני ישוע שלחתי את מלאכי להעיד לכם את אלה בפני הקהלות אנכי שרש דוד ותולדתו כוכב נגה השחר׃

Revelation 22:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܐ ܝܫܘܥ ܫܕܪܬ ܠܡܠܐܟܝ ܕܢܤܗܕ ܒܟܘܢ ܗܠܝܢ ܩܕܡ ܥܕܬܐ ܐܢܐ ܐܢܐ ܥܩܪܐ ܘܫܪܒܬܗ ܕܕܘܝܕ ܘܥܡܗ ܘܟܘܟܒ ܨܦܪܐ ܢܗܝܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego Iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus David stella splendida et matutina

Angel Assemblies Bright Churches David Declare Descendant Messenger Morning Morning-star Offspring Root Solemnly Star Testify Testimony Witness

Angel Assemblies Bright Churches David Declare Descendant Jesus Messenger Morning Morning-Star Offspring Root Solemnly Star Testify Testimony Witness

Angel Assemblies Bright Churches David Declare Descendant Jesus Messenger Morning Morning-Star Offspring Root Solemnly Star Testify Testimony Witness

Revelation 22:16 Multilingual Bible

Apocalypse 22:16 French

Apocalipsis 22:16 Biblia Paralela

启 示 录 22:16 Chinese Bible