 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He who overcomes | νικῶν | nikōn | 3528 | to conquer, prevail | from niké |
| will thus | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| be clothed | περιβαλεῖται | peribaleitai | 4016 | to throw around, put on | from peri and balló |
| in white | λευκοῖς | leukois | 3022 | bright, white | a prim. adjective |
| garments; | ἱματίοις | imatiois | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| and I will not erase | ἐξαλείψω | exaleipsō | 1813 | to wipe out, erase, obliterate | from ek and aleiphó |
| his name | ὄνομα | onoma | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| from the book | βίβλου | biblou | 976 | (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book | of uncertain origin |
| of life, | ζωῆς | zōēs | 2222 | life | from zaó |
| and I will confess | ὁμολογήσω | omologēsō | 3670 | to speak the same, to agree | from homologos (of one mind) |
| his name | ὄνομα | onoma | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| before | ἐνώπιον | enōpion | 1799 | in sight of, before | from en and óps (the eye, face) |
| My Father | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| and before | ἐνώπιον | enōpion | 1799 | in sight of, before | from en and óps (the eye, face) |
| His angels. | ἀγγέλων | angelōn | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νικων verb - present active participle - nominative singular masculine nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. περιβαλειται verb - future middle indicative - third person singular periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιματιοις noun - dative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. λευκοις adjective - dative plural neuter leukos  lyoo-kos':  white -- white. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εξαλειψω verb - future active indicative - first person singular exaleipho  ex-al-i'-fo: to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin) -- blot out, wipe away. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομα noun - accusative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλου noun - genitive singular feminine biblos  bib'-los:  a sheet or scroll of writing -- book. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωης noun - genitive singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ομολογησω verb - future active indicative - first person singular homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομα noun - accusative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελων noun - genitive plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) 'He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.King James Bible He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. American King James Version He that overcomes, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. American Standard Version He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. Darby Bible Translation He that overcomes, he shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels. English Revised Version He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. Webster's Bible Translation He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. World English Bible He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. Young's Literal Translation He who is overcoming -- this one -- shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ νικῶν οὕτως περιβαλεῖται ἐν ἱματίοις λευκοῖς καὶ οὐ μὴ ἐξαλείψω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς καὶ ὁμολογήσω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ πατρὸς μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὁ νικῶν οὕτω περιβαλεῖται ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ οὐ μὴ ἐξαλείψω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς, καὶ ὁμολογήσω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ πατρός μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ νικάω οὕτω περιβάλλω ἐν ἱμάτιον λευκός καί οὐ μή ἐξαλείφω ὁ ὄνομα αὐτός ἐκ ὁ βίβλος ὁ ζωή καί ὁμολογέω ὁ ὄνομα αὐτός ἐνώπιον ὁ πατήρ ἐγώ καί ἐνώπιον ὁ ἄγγελος αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ νικῶν οὕτος περιβαλεῖται ἐν ἱματίοις λευκοῖς καὶ οὐ μὴ ἐξαλείψω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς καὶ ἐξομολογήσομαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ πατρός μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο νικων ουτος περιβαλειται εν ιματιοις λευκοις και ου μη εξαλειψω το ονομα αυτου εκ της βιβλου της ζωης και ομολογησω το ονομα αυτου ενωπιον του πατρος μου και ενωπιον των αγγελων αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο νικων ουτος περιβαλειται εν ιματιοις λευκοις και ου μη εξαλειψω το ονομα αυτου εκ της βιβλου της ζωης και εξομολογησομαι το ονομα αυτου ενωπιον του πατρος μου και ενωπιον των αγγελων αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram Patre meo et coram angelis eius
 Acknowledge Angels Arrayed Blot Book Certainly Clad Clothed Confess Conquers Dressed Erase Garments Messengers Overcomes Overcometh Overcoming Presence Raiment Scroll Thus Wise Witness
 Acknowledge Angels Arrayed Blot Book Clad Clothed Confess Conquers Dressed Garments Life Messengers Overcomes Overcometh Overcoming Presence Raiment Scroll Way White
 Acknowledge Angels Arrayed Blot Book Clad Clothed Confess Conquers Dressed Garments Life Messengers Overcomes Overcometh Overcoming Presence Raiment Scroll Way WhiteRevelation 3:5 Multilingual Bible Apocalypse 3:5 French Apocalipsis 3:5 Biblia Paralela 启 示 录 3:5 Chinese Bible | |
|