Revelation 3:8
<< Revelation 3:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
your deeds.ἔργαerga2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
Behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I have putδέδωκαdedōka1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
beforeἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
you an openἠνεῳγμένηνēneōgmenēn455to openfrom ana and oigó (to open)
doorθύρανthuran2374a doora prim. word
whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
no oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
canδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
shut,κλεῖσαιkleisai2808to shutof uncertain origin
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
you haveἔχειςecheis2192to have, holda prim. verb
a littleμικρὰνmikran3398small, littlea prim. word
power,δύναμινdunamin1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
and have keptἐτήρησαςetērēsas5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
My word,λόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
and have not deniedἠρνήσωērnēsō720to deny, say noof uncertain origin
My name.ὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
KJV Lexicon
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
δεδωκα  verb - perfect active indicative - first person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
θυραν  noun - accusative singular feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
ανεωγμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
κλεισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
kleio  kli'-o:  to close -- shut (up).
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
μικραν  adjective - accusative singular feminine
mikros  mik-ros':  small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) -- least, less, little, small.
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετηρησας  verb - aorist active indicative - second person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηρνησω  verb - aorist middle deponent indicative - second person singular
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
'I know your deeds. Behold, I have put before you an open door which no one can shut, because you have a little power, and have kept My word, and have not denied My name.

King James Bible
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.

American King James Version
I know your works: behold, I have set before you an open door, and no man can shut it: for you have a little strength, and have kept my word, and have not denied my name.

American Standard Version
I know thy works (behold, I have set before thee a door opened, which none can shut), that thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name.

Darby Bible Translation
I know thy works: behold, I have set before thee an opened door, which no one can shut, because thou hast a little power, and hast kept my word, and hast not denied my name.

English Revised Version
I know thy works (behold, I have set before thee a door opened, which none can shut), that thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name.

Webster's Bible Translation
I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.

World English Bible
"I know your works (behold, I have set before you an open door, which no one can shut), that you have a little power, and kept my word, and didn't deny my name.

Young's Literal Translation
I have known thy works; lo, I have set before thee a door -- opened, and no one is able to shut it, because thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἶδα σου τὰ ἔργα, ἰδοὺ δέδωκα ἐνώπιον σου θύραν ἠνεῳγμένην, ἣν οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτὴν, ὅτι μικρὰν ἔχεις δύναμιν καὶ ἐτήρησας μου τὸν λόγον καὶ οὐκ ἠρνήσω τὸ ὄνομα μου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἶδά σου τὰ ἔργα· - ἰδοὺ δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην, ἣν οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτήν· - ὅτι μικρὰν ἔχεις δύναμιν, καὶ ἐτήρησάς μου τὸν λόγον καὶ οὐκ ἠρνήσω τὸ ὄνομά μου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴδω σύ ὁ ἔργον ὁράω δίδωμι ἐνώπιον σύ θύρα ἀνοίγω ὅς οὐδείς δύναμαι κλείω αὐτός ὅτι μικρός ἔχω δύναμις καί τηρέω ἐγώ ὁ λόγος καί οὐ ἀρνέομαι ὁ ὄνομα ἐγώ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἶδά σου τὰ ἔργα ἰδού, δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην, καὶ οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτήν ὅτι μικρὰν ἔχεις δύναμιν καὶ ἐτήρησάς μου τὸν λόγον καὶ οὐκ ἠρνήσω τὸ ὄνομά μου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιδα σου τα εργα ιδου δεδωκα ενωπιον σου θυραν ανεωγμενην ην ουδεις δυναται κλεισαι αυτην οτι μικραν εχεις δυναμιν και ετηρησας μου τον λογον και ουκ ηρνησω το ονομα μου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιδα σου τα εργα ιδου δεδωκα ενωπιον σου θυραν ανεωγμενην και ουδεις δυναται κλεισαι αυτην οτι μικραν εχεις δυναμιν και ετηρησας μου τον λογον και ουκ ηρνησω το ονομα μου

Revelation 3:8 Hebrew Bible
ידעתי את מעשיך הנה נתתי לפניך פתח נפתח אשר לא יוכל איש לסגרו כי גבורת מעט לך ותשמר את דברי ולא כחשת בשמי׃

Revelation 3:8 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܐܢܐ ܥܒܕܝܟ ܘܗܐ ܝܗܒܬ ܩܕܡܝܟ ܬܪܥܐ ܦܬܝܚܐ ܐܝܢܐ ܕܠܐ ܐܢܫ ܡܨܐ ܠܡܐܚܕܗ ܡܛܠ ܕܩܠܝܠ ܚܝܠܐ ܐܝܬ ܠܟ ܘܡܠܬܝ ܢܛܪܬ ܘܒܫܡܝ ܠܐ ܟܦܪܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scio opera tua ecce dedi coram te ostium apertum quod nemo potest cludere quia modicam habes virtutem et servasti verbum meum et non negasti nomen meum

TRUE Behold Deeds Denied Deny Didn't Disowned Doings Door Front Guarded Hast Kept None Open Opened Placed Power Shut Strength Works Yet

Able Denied Deny Disowned Doings Door Front Guarded Kept Little Open Opened Placed Power Shut Strength True. Word Works

Able Denied Deny Disowned Doings Door Front Guarded Kept Little Open Opened Placed Power Shut Strength True. Word Works

Revelation 3:8 Multilingual Bible

Apocalypse 3:8 French

Apocalipsis 3:8 Biblia Paralela

启 示 录 3:8 Chinese Bible