Revelation 4:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AfterΜετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I looked, 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
and behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
a doorθύρα
(thura)
2374: a doora prim. word
[standing] openἠνεῳγμένη
(ēneōgmenē)
455: to openfrom ana and oigó (to open)
in heaven,οὐρανῷ
(ouranō)
3772: heavena prim. word
and the firstπρώτη
(prōtē)
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
voiceφωνὴ
(phōnē)
5456: a voice, soundprobably from phémi
whichἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I had heard,ἤκουσα
(ēkousa)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
likeὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
[the sound] of a trumpetσάλπιγγος
(salpingos)
4536: a trumpetfrom salpizó
speakingλαλούσης
(lalousēs)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
with me, said,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"ComeἈνάβα
(anaba)
305: to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up here,ὧδε
(ōde)
5602: so, to here, heredemonstrative adverb from hode,
and I will showδείξω
(deixō)
1166: to showfrom a prim. root deik-
you what
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
mustδεῖ
(dei)
1163: it is necessarya form of deó
take placeγενέσθαι
(genesthai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
afterμετ’
(met)
3326: with, among, aftera prim. preposition
these things." 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun


















KJV Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ειδον  verb - second aorist active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
θυρα  noun - nominative singular feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
ανεωγμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανω  noun - dative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνη  noun - nominative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτη  adjective - nominative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ηκουσα  verb - aorist active indicative - first person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
σαλπιγγος  noun - genitive singular feminine
salpigx  sal'-pinx:  a trumpet -- trump(-et).
λαλουσης  verb - present active participle - genitive singular feminine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
λεγουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αναβα  verb - second aorist active middle - second person singular - accusative plural
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δειξω  verb - future active indicative - first person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven, and the first voice which I had heard, like the sound of a trumpet speaking with me, said, "Come up here, and I will show you what must take place after these things."

King James Bible
After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.

Holman Christian Standard Bible
After this I looked, and there in heaven was an open door. The first voice that I had heard speaking to me like a trumpet said, "Come up here, and I will show you what must take place after this."

International Standard Version
After these things, I saw a door standing open in heaven. The first voice that I had heard speaking to me like a trumpet said, "Come up here, and I will show you what must happen after this."

NET Bible
After these things I looked, and there was a door standing open in heaven! And the first voice I had heard speaking to me like a trumpet said: "Come up here so that I can show you what must happen after these things."

Aramaic Bible in Plain English
After these things I saw, and behold, a door opened in Heaven, and a voice which I heard like a trumpet speaking with me saying, “Come up here, and I shall show you whatever is granted to happen after these things.”

GOD'S WORD® Translation
After these things I saw a door standing open in heaven. I heard the first voice like a trumpet speaking to me. It said, "Come up here, and I will show you what must happen after this."

King James 2000 Bible
After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up here, and I will show you things which must be hereafter.
Links
Revelation 4:1
Revelation 4:1 NIV
Revelation 4:1 NLT
Revelation 4:1 ESV
Revelation 4:1 NASB
Revelation 4:1 KJV

Revelation 3:22
Top of Page
Top of Page