Revelation 5:6
<< Revelation 5:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And I saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
betweenἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the throneθρόνουthronou2362a throneprobably from thranos (bench)
(with the fourτέσσαρωνtessarōn5064foura prim. cardinal number
living creatures)ζῴωνzōōn2226a living creaturefrom zóos (alive)
and the eldersπρεσβυτέρωνpresbuterōn4245eldera cptv. of presbus (an old man)
a Lambἀρνίονarnion721ba little lambdim. from arén
standing,ἑστηκὸςestēkos2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
as ifὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
slain,ἐσφαγμένονesphagmenon4969to slay, slaughterfrom a prim. root sphag-
havingἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
sevenἑπτὰepta2033sevena prim. word
hornsκέραταkerata2768a horna prim. word
and sevenἑπτὰepta2033sevena prim. word
eyes,ὀφθαλμοὺςophthalmous3788the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
whichοἵoi3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
are the sevenἑπτὰepta2033sevena prim. word
Spiritsπνεύματαpneumata4151wind, spiritfrom pneó
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
sentἀπεσταλμένοιapestalmenoi649to send, send awayfrom apo and stelló
out into allπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
the earth.γὴνgēn1093the earth, landa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδον  verb - second aorist active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονου  noun - genitive singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεσσαρων  adjective - genitive plural neuter
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
ζωων  noun - genitive plural neuter
zoon  dzo'-on:  a live thing, i.e. an animal -- beast.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρεσβυτερων  adjective - genitive plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
αρνιον  noun - nominative singular neuter
arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb.
εστηκος  verb - perfect active participle - nominative singular neuter
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εσφαγμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
sphazo  sfad'-zo:  to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently) -- kill, slay, wound.
εχον  verb - present active participle - nominative singular neuter
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κερατα  noun - accusative plural neuter
keras  ker'-as:  a horn -- horn.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
α  relative pronoun - nominative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
πνευματα  noun - nominative plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αποστελλομενα  verb - present passive participle - nominative plural neuter
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
New American Standard (©1995)
And I saw between the throne (with the four living creatures) and the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.

King James Bible
And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

American King James Version
And I beheld, and, see, in the middle of the throne and of the four beasts, and in the middle of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

American Standard Version
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.

Darby Bible Translation
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God which are sent into all the earth:

English Revised Version
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.

Webster's Bible Translation
And I beheld, and lo, in the midst of the throne, and of the four living beings, and in the midst of the elders stood a Lamb as it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

World English Bible
I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.

Young's Literal Translation
and I saw, and lo, in the midst of the throne, and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb hath stood as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the Seven Spirits of God, which are sent to all the earth,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἶδον ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τέσσαρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς ὡς ἐσφαγμένον ἔχων κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτὰ οἵ εἰσιν τὰ [ἑπτὰ] πνεύματα τοῦ θεοῦ ἀπεσταλμένοι εἰς πᾶσαν τὴν γὴν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ εἶδον ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς ὡς ἐσφαγμένον, ἔχον κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά, ἃ εἰσι τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ Θεοῦ ἀποστελλόμενα εἰς πᾶσαν τὴν γῆν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁράω ἐν μέσος ὁ θρόνος καί ὁ τέσσαρες ζῶον καί ἐν μέσος ὁ πρεσβύτερος ἀρνίον ἵστημι ὡς σφάζω ἔχω κέρας ἑπτά καί ὀφθαλμός ἑπτά ὅς εἰμί ὁ ἑπτά πνεῦμα ὁ θεός ἀποστέλλω εἰς πᾶς ὁ γῆ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ εἶδον καὶ ἰδού, ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς ὡς ἐσφαγμένον ἔχον κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά οἵ εἰσιν τὰ ἑπτὰ τοῦ θεοῦ πνεύματα τὰ ἀπεσταλμένα εἰς πᾶσαν τὴν γῆν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειδον εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα α εισιν τα επτα πνευματα του θεου αποστελλομενα εις πασαν την γην

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην

Revelation 5:6 Hebrew Bible
וארא והנה בין הכסא וארבע החיות ובין הזקנים שה עמד כמו טבוח ולו שבע קרנים ושבעה עינים אשר הם שבעה רוחות האלהים השלוחים אל כל הארץ׃

Revelation 5:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܙܝܬ ܒܡܨܥܬ ܟܘܪܤܝܐ ܘܕܐܪܒܥ ܚܝܘܢ ܘܕܩܫܝܫܐ ܐܡܪܐ ܕܩܐܡ ܐܝܟ ܢܟܝܤܐ ܘܐܝܬ ܠܗ ܩܪܢܬܐ ܫܒܥ ܘܥܝܢܐ ܫܒܥ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬܝܗܝܢ ܫܒܥ ܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܕܡܫܬܕܪܢ ܠܟܠܗ ܐܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vidi et ecce in medio throni et quattuor animalium et in medio seniorum agnum stantem tamquam occisum habentem cornua septem et oculos septem qui sunt spiritus Dei missi in omnem terram

Beasts Beheld Beings Center Creatures Death Elders Encircled Forth Horns Lamb Last-named Middle Midst Midway Offered Rulers Sacrifice Seat Seemed Seven Slain Spirits Standing Stood Though Throne Wide

Beasts Beheld Beings Creatures Earth Elders Eyes Far Forth Four Horns Lamb Midst Midway Offered Sacrifice Seven Slain Spirits Standing Stood Throne Wide

Beasts Beheld Beings Creatures Earth Elders Eyes Far Forth Four Horns Lamb Midst Midway Offered Sacrifice Seven Slain Spirits Standing Stood Throne Wide

Revelation 5:6 Multilingual Bible

Apocalypse 5:6 French

Apocalipsis 5:6 Biblia Paralela

启 示 录 5:6 Chinese Bible