Romans 11:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Lord,κύριε
(kurie)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
THEY HAVE KILLEDἀπέκτειναν
(apekteinan)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)
YOUR PROPHETS,προφήτας
(prophētas)
4396: a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
THEY HAVE TORN DOWNκατέσκαψαν
(kateskapsan)
2679: to dig downfrom kata and skaptó
YOUR ALTARS,θυσιαστήρια
(thusiastēria)
2379: an altarfrom a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place)
AND I ALONEμόνος
(monos)
3441: alonea prim. word
AM LEFT,ὑπελείφθην
(upeleiphthēn)
5275b: to leave remainingfrom hupo and leipó
AND THEY ARE SEEKINGζητοῦσιν
(zētousin)
2212: to seekof uncertain origin
MY LIFE."ψυχήν
(psuchēn)
5590: breath, the soulof uncertain origin


















KJV Lexicon
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητας  noun - accusative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
απεκτειναν  verb - aorist active indicative - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσιαστηρια  noun - accusative plural neuter
thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on:  a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
κατεσκαψαν  verb - aorist active indicative - third person
kataskapto  kat-as-kap'-to:  to undermine, i.e. (by implication) destroy -- dig down, ruin.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
υπελειφθην  verb - aorist passive indicative - first person singular
hupoleipo  hoop-ol-i'-po:  to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive) -- be left.
μονος  adjective - nominative singular masculine
monos  mon'-os:  remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ζητουσιν  verb - present active indicative - third person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχην  noun - accusative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."

King James Bible
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

Holman Christian Standard Bible
Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life!

International Standard Version
"Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life."

NET Bible
"Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!"

Aramaic Bible in Plain English
“My Lord, they have murdered your Prophets and they have toppled your altars, and I am left alone, and they seek my life”?

GOD'S WORD® Translation
"Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life."

King James 2000 Bible
Lord, they have killed your prophets, and dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life.
Links
Romans 11:3
Romans 11:3 NIV
Romans 11:3 NLT
Romans 11:3 ESV
Romans 11:3 NASB
Romans 11:3 KJV

Romans 11:2
Top of Page
Top of Page