| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Since we have | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| gifts | χαρίσματα | charismata | 5486 | a gift of grace, a free gift | from charizomai |
| that differ | διάφορα | diaphora | 1313 | varying, excellent | from diapheró |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the grace | χάριν | charin | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| given | δοθεῖσαν | dotheisan | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| to us, [each of us is to exercise them accordingly]: if | εἴτε | eite | 1535a | if -- if, whether -- or | from ei and te |
| prophecy, | προφητείαν | prophēteian | 4394 | prophecy | from prophéteuó |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the proportion | ἀναλογίαν | analogian | 356 | proportion | from ana and logos |
| of his faith; | πίστεως | pisteōs | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| KJV Lexicon εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). χαρισματα noun - accusative plural neuter charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοθεισαν verb - aorist passive participle - accusative singular feminine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. διαφορα adjective - accusative plural neuter diaphoros  dee-af'-or-os: varying; also surpassing -- differing, divers, more excellent. ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. προφητειαν noun - accusative singular feminine propheteia  prof-ay-ti'-ah: prediction (scriptural or other) -- prophecy, prophesying. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναλογιαν noun - accusative singular feminine analogia  an-al-og-ee'-ah:  proportion -- proportion. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. | New American Standard (©1995) Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;King James Bible Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; American King James Version Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; American Standard Version And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Darby Bible Translation But having different gifts, according to the grace which has been given to us, whether it be prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; English Revised Version And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Webster's Bible Translation Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; World English Bible Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Young's Literal Translation And having gifts, different according to the grace that was given to us; whether prophecy -- 'According to the proportion of faith!' ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα, εἴτε προφητείαν κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα, εἴτε προφητείαν, κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα· εἴτε προφητείαν, κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα εἴτε προφητείαν κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εχοντες δε χαρισματα κατα την χαριν την δοθεισαν ημιν διαφορα ειτε προφητειαν κατα την αναλογιαν της πιστεως ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) εχοντες δε χαρισματα κατα την χαριν την δοθεισαν ημιν διαφορα ειτε προφητειαν κατα την αναλογιαν της πιστεως Latin: Biblia Sacra Vulgata habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fidei
 Accordance Accordingly Differ Different Differing Diversified Entrusted Exact Exercise Faith Gift Gifts Grace Graciously Man's Measure Prophecy Prophesy Prophesying Prophet Proportion Qualities Quality Reason Relation Speak Special Whether
 Accordance Differ Different Differing Entrusted Exact Exercise Faith Gift Gifts Grace Graciously Measure Prophecy Prophesy Prophesying Prophet Proportion Qualities Reason Relation Speak Special Use Whether Work
 Accordance Differ Different Differing Entrusted Exact Exercise Faith Gift Gifts Grace Graciously Measure Prophecy Prophesy Prophesying Prophet Proportion Qualities Reason Relation Speak Special Use Whether WorkRomans 12:6 Multilingual Bible Romains 12:6 French Romanos 12:6 Biblia Paralela 羅 馬 書 12:6 Chinese Bible | |
|