Romans 16:10
<< Romans 16:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Greetἀσπάσασθεaspasasthe782to welcome, greeta prim. verb
Apelles,Ἀπελλῆνapellēn559Apelles, a Christian at Romefrom the same as Apollónia
the approvedδόκιμονdokimon1384tested, approvedfrom dechomai
in Christ.Χριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Greetἀσπάσασθεaspasasthe782to welcome, greeta prim. verb
thoseτὸνton3588thethe def. art.
whoτοὺςtous3588thethe def. art.
are of the [household] of Aristobulus.Ἀριστοβούλουaristoboulou711"best-counseling," Aristobulus, a Christian at Romefrom the same as Aristarchos and boulé
KJV Lexicon
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
απελλην  noun - accusative singular masculine
Apelles  ap-el-lace':  Apelles, a Christian -- Apelles.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκιμον  adjective - accusative singular masculine
dokimos  dok'-ee-mos:  acceptable (current after assayal), i.e. approved -- approved, tried.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αριστοβουλου  noun - genitive singular masculine
Aristoboulos  ar-is-tob'-oo-los:  best counselling; Aristoboulus, a Christian -- Aristobulus.
New American Standard (©1995)
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

King James Bible
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.

American King James Version
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.

American Standard Version
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.

Darby Bible Translation
Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus.

English Revised Version
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them which are of the household of Aristobulus.

Webster's Bible Translation
Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household.

World English Bible
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

Young's Literal Translation
salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the household of Aristobulus;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασπασασθε απελλην τον δοκιμον εν χριστω ασπασασθε τους εκ των αριστοβουλου

Romans 16:10 Hebrew Bible
שאלו לשלום אפליס הבחון במשיח שאלו לשלום בני ביתו של אריסטובלוס׃

Romans 16:10 Aramaic NT: Peshitta
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܐܦܠܐ ܓܒܝܐ ܒܡܪܢ ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܒܢܝ ܒܝܬܗ ܕܐܪܤܛܒܘܠܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutate Apellen probum in Christo

Apella Apelles Apel'les Approval Approved Aristobulus Aristobu'lus Believer Belong Christ Family Greet Greetings Household Kind Love Members Salute Tested Veteran

Approval Approved Believer Belong Christ Family Greet Greetings House Household Kind Love Members Salute Tested Veteran Word

Approval Approved Believer Belong Christ Family Greet Greetings House Household Kind Love Members Salute Tested Veteran Word

Romans 16:10 Multilingual Bible

Romains 16:10 French

Romanos 16:10 Biblia Paralela

羅 馬 書 16:10 Chinese Bible