 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Greet | ἀσπάσασθε | aspasasthe | 782 | to welcome, greet | a prim. verb |
| Andronicus | Ἀνδρόνικον | andronikon | 408 | "man of victory," Andronicus, a Jewish Christian | from anér and nikos |
| and Junias, | Ἰουνιᾶν | iounian | 2458 | Junias, a kinsman of Paul | of Latin origin |
| my kinsmen | συγγενεῖς | sungeneis | 4773a | congenital, hence akin to, subst. a kinsman, relative | from sun and genos |
| and my fellow prisoners, | συναιχμαλώτους | sunaichmalōtous | 4869 | a fellow prisoner | from sun and aichmalótos |
| who | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| are outstanding | ἐπίσημοι | episēmoi | 1978 | bearing a mark, notable | from epi and the same as sémainó |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the apostles, | ἀποστόλοις | apostolois | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| who | οἳ | oi | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| were in Christ | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| before | πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| me. | | | | | |
| KJV Lexicon ασπασασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. ανδρονικον noun - accusative singular masculine Andronikos  an-dron'-ee-kos: man of victory; Andronicos, an Israelite -- Adronicus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιουνιαν noun - accusative singular feminine Iounias  ee-oo-nee'-as: Junias, a Christian -- Junias. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συγγενεις adjective - accusative plural masculine suggenes  soong-ghen-ace': a relative (by blood); by extension, a fellow countryman -- cousin, kin(-sfolk, -sman). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συναιχμαλωτους adjective - accusative plural masculine sunaichmalotos  soon-aheekh-mal'-o-tos:  a co-captive -- fellowprisoner. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. επισημοι adjective - nominative plural masculine episemos  ep-is'-ay-mos: remarkable, i.e. (figuratively) eminent -- notable, of note. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολοις noun - dative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. οι relative pronoun - nominative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. γεγονασιν verb - second perfect active indicative - third person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. | New American Standard (©1995) Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.King James Bible Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. American King James Version Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. American Standard Version Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. Darby Bible Translation Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me. English Revised Version Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. Webster's Bible Translation Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. World English Bible Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me. Young's Literal Translation salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινες εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γεγόνασιν ἐν Χριστῷ, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγονασιν ἐν Χριστῷ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ασπασασθε ανδρονικον και ιουνιαν τους συγγενεις μου και συναιχμαλωτους μου οιτινες εισιν επισημοι εν τοις αποστολοις οι και προ εμου γεγονασιν εν χριστω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ασπασασθε ανδρονικον και ιουνιαν τους συγγενεις μου και συναιχμαλωτους μου οιτινες εισιν επισημοι εν τοις αποστολοις οι και προ εμου γεγονασιν εν χριστω Latin: Biblia Sacra Vulgata salutate Andronicum et Iuniam cognatos et concaptivos meos qui sunt nobiles in apostolis qui et ante me fuerunt in Christo
 Andronicus Androni'cus Apostles Christ Christians Countrymen Fellow Fellow-captives Fellow-prisoners Greet Imprisonment Junia Junias Ju'nias Kindred Kinsmen Longer Love Myself Notable Note Noted Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives Salute Shared Standing
 Apostles Christ Christians Countrymen Fellow Greet Imprisonment Kindred Kinsmen Notable Note Noted Once Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives rs Salute Shared Standing
 Apostles Christ Christians Countrymen Fellow Greet Imprisonment Kindred Kinsmen Notable Note Noted Once Outstanding Prison Prisoners Relations Relatives rs Salute Shared StandingRomans 16:7 Multilingual Bible Romains 16:7 French Romanos 16:7 Biblia Paralela 羅 馬 書 16:7 Chinese Bible | |
|