| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and know | γινώσκεις | ginōskeis | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| [His] will | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| and approve | δοκιμάζεις | dokimazeis | 1381a | to test, by impl. to approve | from dokimos |
| the things that are essential, | διαφέροντα | diapheronta | 1308 | to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass | from dia and pheró |
| being instructed | κατηχούμενος | katēchoumenos | 2727 | to teach by word of mouth | from kata and écheó |
| out of the Law, | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γινωσκεις verb - present active indicative - second person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοκιμαζεις verb - present active indicative - second person singular dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαφεροντα verb - present active participle - accusative plural neuter diaphero  dee-af-er'-o: to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to differ, or (by implication) surpass κατηχουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine katecheo  kat-ay-kheh'-o: to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate (catechize) or (genitive case) to apprise of -- inform, instruct, teach. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. | New American Standard (©1995) and know His will and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,King James Bible And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law; American King James Version And know his will, and approve the things that are more excellent, being instructed out of the law; American Standard Version and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law, Darby Bible Translation and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law; English Revised Version and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law, Webster's Bible Translation And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law, World English Bible and know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law, Young's Literal Translation and dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα, καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα, κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γινωσκεις το θελημα και δοκιμαζεις τα διαφεροντα κατηχουμενος εκ του νομου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γινωσκεις το θελημα και δοκιμαζεις τα διαφεροντα κατηχουμενος εκ του νομου Latin: Biblia Sacra Vulgata et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per legem
 Approve Approvest Desires Differ Different Discerningly Distinctions Essential Excellent Instructed Instruction Judge Law Learning Receives Superior Supreme Test
 Approve Desires Differ Different Distinctions Essential Excellent Instructed Instruction Judge Law Receives Superior Supreme Test
 Approve Desires Differ Different Distinctions Essential Excellent Instructed Instruction Judge Law Receives Superior Supreme TestRomans 2:18 Multilingual Bible Romains 2:18 French Romanos 2:18 Biblia Paralela 羅 馬 書 2:18 Chinese Bible | |
|