NASB Lexicon
KJV Lexicon χαρις noun - nominative singular femininecharis khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ητε verb - imperfect indicative - second person en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δουλοι noun - nominative plural masculine doulos doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). υπηκουσατε verb - aorist active indicative - second person hupakouo hoop-ak-oo'-o: to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εκ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) καρδιας noun - genitive singular feminine kardia kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ον relative pronoun - accusative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρεδοθητε verb - aorist passive indicative - second person paradidomi par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. τυπον noun - accusative singular masculine tupos too'-pos: a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler (type), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning) -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. διδαχης noun - genitive singular feminine didache did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. Parallel Verses New American Standard Bible But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed, King James Bible But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. Holman Christian Standard Bible But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred to, International Standard Version But thank God that, though you were once slaves of sin, you became obedient from your hearts to that form of teaching with which you were entrusted! NET Bible But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to, Aramaic Bible in Plain English But thank God that you were Servants of sin and you obeyed from the heart that form of the teaching to which you are devoted. GOD'S WORD® Translation You were slaves to sin. But I thank God that you have become wholeheartedly obedient to the teachings which you were given. King James 2000 Bible But God be thanked, that you were the servants of sin, but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. Links Romans 6:17Romans 6:17 NIV Romans 6:17 NLT Romans 6:17 ESV Romans 6:17 NASB Romans 6:17 KJV |