Romans 7:14
<< Romans 7:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For we know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that the Lawνόμοςnomos3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
is spiritual,πνευματικόςpneumatikos4152spiritualfrom pneuma
but I amεἰμιeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
of flesh,σάρκινοςsarkinos4560of the fleshfrom sarx
soldπεπραμένοςpepramenos4097to sellfrom pernémi (to export for sale)
into bondage to sin.ἁμαρτίανamartian266a sin, failurefrom hamartanó
KJV Lexicon
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομος  noun - nominative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
πνευματικος  adjective - nominative singular masculine
pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os':  non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σαρκικος  adjective - nominative singular masculine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
πεπραμενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
piprasko  pip-ras'-ko:  to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery -- sell.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
New American Standard (©1995)
For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.

King James Bible
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

American King James Version
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

American Standard Version
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Darby Bible Translation
For we know that the law is spiritual: but I am fleshly, sold under sin.

English Revised Version
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Webster's Bible Translation
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

World English Bible
For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

Young's Literal Translation
for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν, ἐγὼ δὲ σάρκινος εἰμι πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν· ἐγὼ δὲ σαρκικός εἰμι, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν· ἐγὼ δὲ σάρκινός εἰμι, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν ἐγὼ δὲ σάρκικός εἰμι πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιδαμεν γαρ οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω δε σαρκικος ειμι πεπραμενος υπο την αμαρτιαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιδαμεν γαρ οτι ο νομος πνευματικος εστιν εγω δε σαρκικος ειμι πεπραμενος υπο την αμαρτιαν

Romans 7:14 Hebrew Bible
כי ידעים אנחנו שהתורה היא רוחנית ואני של בשר ונמכר תחת יד החטא׃

Romans 7:14 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥܝܢܢ ܓܝܪ ܕܢܡܘܤܐ ܕܪܘܚ ܗܘ ܐܢܐ ܕܝܢ ܕܒܤܪ ܐܢܐ ܘܡܙܒܢ ܐܢܐ ܠܚܛܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scimus enim quod lex spiritalis est ego autem carnalis sum venundatus sub peccato

Bondage Bought Carnal Conscious Flesh Fleshly Law Power Sin Slave Sold Spirit Spiritual Unspiritual

Bondage Bought Carnal Conscious Flesh Fleshly Law Power Sin Slave Sold Spirit Spiritual Unspiritual

Bondage Bought Carnal Conscious Flesh Fleshly Law Power Sin Slave Sold Spirit Spiritual Unspiritual

Romans 7:14 Multilingual Bible

Romains 7:14 French

Romanos 7:14 Biblia Paralela

羅 馬 書 7:14 Chinese Bible