Romans 7:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but I seeβλέπω
(blepō)
991: to look (at)a prim. verb
a differentἕτερον
(eteron)
2087: otherof uncertain origin
lawνόμον
(nomon)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
in the membersμέλεσιν
(melesin)
3196: a member or limb (of the body)a prim. word
of my body, waging war againstἀντιστρατευόμενον
(antistrateuomenon)
497: to make war againstfrom anti and strateuó
the lawνόμῳ
(nomō)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
of my mindνοός
(noos)
3563: mind, understanding, reasoncontr. of a prim. word noos (mind)
and making me a prisonerαἰχμαλωτίζοντα
(aichmalōtizonta)
163: to take or lead captivefrom aichmalótos
of the lawνόμῳ
(nomō)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
of sinἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó
which is in my members.μέλεσιν
(melesin)
3196: a member or limb (of the body)a prim. word


















KJV Lexicon
βλεπω  verb - present active indicative - first person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ετερον  adjective - accusative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελεσιν  noun - dative plural neuter
melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
αντιστρατευομενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
antistrateuomai  an-tee-strat-yoo'-om-ahee:  (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy -- war against.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοος  noun - genitive singular masculine
nous  nooce:  the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αιχμαλωτιζοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
aichmalotizo  aheekh-mal-o-tid'-zo:  to make captive -- lead away captive, bring into captivity.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντι  verb - present participle - dative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελεσιν  noun - dative plural neuter
melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members.

King James Bible
But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

Holman Christian Standard Bible
But I see a different law in the parts of my body, waging war against the law of my mind and taking me prisoner to the law of sin in the parts of my body.

International Standard Version
but I see in my body a different principle waging war with the Law in my mind and making me a prisoner of the law of sin that exists in my body.

NET Bible
But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.

Aramaic Bible in Plain English
I saw another law in my members that makes war against the law of my conscience and takes me captive to the law of sin that is in my members.

GOD'S WORD® Translation
However, I see a different standard [at work] throughout my body. It is at war with the standards my mind sets and tries to take me captive to sin's standards which still exist throughout my body.

King James 2000 Bible
But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
Links
Romans 7:23
Romans 7:23 NIV
Romans 7:23 NLT
Romans 7:23 ESV
Romans 7:23 NASB
Romans 7:23 KJV

Romans 7:22
Top of Page
Top of Page