Romans 8:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as it is written,γέγραπται
(gegraptai)
1125: to writea prim. verb
"FOR YOUR SAKEἔνεκεν
(eneken)
1752a: on account of, because ofof uncertain origin
WE ARE BEING PUT TO DEATHθανατούμεθα
(thanatoumetha)
2289: to put to deathfrom thanatos
ALLὅλην
(olēn)
3650: whole, completea prim. word
DAYἡμέραν
(ēmeran)
2250: daya prim. word
LONG; WE WERE CONSIDEREDἐλογίσθημεν
(elogisthēmen)
3049: to reckon, to considerfrom logos (in the sense of an account or reckoning)
AS SHEEPπρόβατα
(probata)
4263b: small animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
TO BE SLAUGHTERED."σφαγῆς
(sphagēs)
4967: slaughterfrom sphazó


















KJV Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ενεκεν  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
θανατουμεθα  verb - present passive indicative - first person
thanatoo  than-at-o'-o:  to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ελογισθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προβατα  noun - nominative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
σφαγης  noun - genitive singular feminine
sphage  sfag-ay':  butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction) -- slaughter.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."

King James Bible
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

Holman Christian Standard Bible
As it is written: Because of You we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.

International Standard Version
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."

NET Bible
As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered."

Aramaic Bible in Plain English
As it is written: “For your sake we are killed every day, and we are accounted as sheep for slaughter.”

GOD'S WORD® Translation
As Scripture says: "We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered."

King James 2000 Bible
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Links
Romans 8:36
Romans 8:36 NIV
Romans 8:36 NLT
Romans 8:36 ESV
Romans 8:36 NASB
Romans 8:36 KJV

Romans 8:35
Top of Page
Top of Page