Romans 9:11
<< Romans 9:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for though [the twins] were not yetμήπωmēpō3380bnot yetfrom and #NAME?
bornγεννηθέντωνgennēthentōn1080to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
and had not doneπραξάντωνpraxantōn4238to do, practicea prim. verb
anythingτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
goodἀγαθὸνagathon18goodof uncertain origin
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
bad,φαῦλονphaulon5337worthless, bada prim. word
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that God'sθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
purposeπρόθεσιςprothesis4286a setting forth, i.e. fig. proposal, spec. the showbread, sacred (bread)from protithémi
accordingκατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to [His] choiceἐκλογὴνeklogēn1589a (divine) selectionfrom eklegó
would stand,μένῃmenē3306to stay, abide, remaina prim. verb
not because  1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of works  2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
but because  1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of Him who calls,  2564to calla prim. word
KJV Lexicon
μηπω  adverb
mepo  may'-po:  not yet -- not yet.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
γεννηθεντων  verb - aorist passive participle - genitive plural masculine
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
πραξαντων  verb - aorist active participle - genitive plural masculine
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
κακον  adjective - accusative singular neuter
kakos  kak-os':  worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
εκλογην  noun - accusative singular feminine
ekloge  ek-log-ay':  (divine) selection (abstractly or concretely) -- chosen, election.
προθεσις  noun - nominative singular feminine
prothesis  proth'-es-is:  a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God -- purpose, shew(-bread).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μενη  verb - present active subjunctive - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καλουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
New American Standard (©1995)
for though the twins were not yet born and had not done anything good or bad, so that God's purpose according to His choice would stand, not because of works but because of Him who calls,

King James Bible
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)

American King James Version
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calls;)

American Standard Version
for the children being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth,

Darby Bible Translation
the children indeed being not yet born, or having done anything good or worthless (that the purpose of God according to election might abide, not of works, but of him that calls),

English Revised Version
for the children being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth,

Webster's Bible Translation
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God, according to election might stand, not of works, but of him that calleth)

World English Bible
For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,

Young's Literal Translation
(for they being not yet born, neither having done anything good or evil, that the purpose of God, according to choice, might remain; not of works, but of Him who is calling,) it was said to her --

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν τοῦ Θεοῦ πρόθεσις μένῃ, οὐκ ἐξ ἔργων, ἀλλ’ ἐκ τοῦ καλοῦντος,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ, οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλ’ ἐκ τοῦ καλοῦντος,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἵνα ἡ κατ' ἐκλογὴν τοῦ θεοῦ πρόθεσις μένῃ οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλ' ἐκ τοῦ καλοῦντος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην προθεσις του θεου μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην του θεου προθεσις μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος

Romans 9:11 Hebrew Bible
כי בטרם ילדו בניה ועוד לא עשו טוב או רע למען תקום עצת האלהים כפי בחירתו לא מתוך מעשים כי אם כרצון הקרא׃

Romans 9:11 Aramaic NT: Peshitta
ܥܕܠܐ ܢܬܝܠܕܘܢ ܒܢܝܗ ܘܠܐ ܢܤܥܪܘܢ ܛܒܬܐ ܐܘ ܒܝܫܬܐ ܩܕܡܬ ܐܬܝܕܥܬ ܓܒܝܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܕܗܝ ܬܩܘܐ ܠܐ ܒܥܒܕܐ ܐܠܐ ܒܝܕ ܡܢ ܕܩܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum ut secundum electionem propositum Dei maneret

Abide Actions Anything Bad Based Born Calleth Calling Calls Choice Continue Effected Either Electing Election Evil Existence Frustrated God's Indeed Nothing Order Purpose Selection Stand Though Twins Works Worthless Yet

Abide Actions Bad Based Born Calls Children Continue Effected Either Election Evil Frustrated God's Good Indeed Order Purpose Selection Stand Works Worthless

Abide Actions Bad Based Born Calls Children Continue Effected Either Election Evil Frustrated God's Good Indeed Order Purpose Selection Stand Works Worthless

Romans 9:11 Multilingual Bible

Romains 9:11 French

Romanos 9:11 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:11 Chinese Bible