Romans 9:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For the Scriptureγραφὴ
(graphē)
1124: a writing, scripturefrom graphó
saysλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to Pharaoh,Φαραὼ
(pharaō)
5328: Pharaoh, an Eg. kingof Eg. origin (great house)
"FOR THIS 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
VERYαὐτὸ
(auto)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
PURPOSE I RAISEDἐξήγειρα
(exēgeira)
1825: to raise upfrom ek and egeiró
YOU UP, TO DEMONSTRATEἐνδείξωμαι
(endeixōmai)
1731: to indicate (by word or act), to provefrom en and deiknumi
MY POWERδύναμιν
(dunamin)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
IN YOU, AND THAT MY NAMEὄνομα
(onoma)
3686: a name, authority, causea prim. word
MIGHT BE PROCLAIMEDδιαγγελῇ
(diangelē)
1229: to publish abroad, proclaimfrom dia and aggelló
THROUGHOUTἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
THE WHOLEπάσῃ
(pasē)
3956: all, everya prim. word
EARTH."γῇ
(gē)
1093: the earth, landa prim. word


















KJV Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφη  noun - nominative singular feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαραω  proper noun
Pharao  far-ah-o':  Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king -- Pharaoh.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εξηγειρα  verb - aorist active indicative - first person singular
exegeiro  ex-eg-i'-ro:  to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction) -- raise up.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
ενδειξωμαι  verb - aorist middle subjunctive - first person singular
endeiknumi  en-dike'-noo-mee:  to indicate (by word or act) -- do, show (forth).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
διαγγελη  verb - second aorist passive subjunctive - third person singular
diaggello  de-ang-gel'-lo:  to herald thoroughly -- declare, preach, signify.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - nominative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - dative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For the Scripture says to Pharaoh, "FOR THIS VERY PURPOSE I RAISED YOU UP, TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE WHOLE EARTH."

King James Bible
For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

Holman Christian Standard Bible
For the Scripture tells Pharaoh: I raised you up for this reason so that I may display My power in you and that My name may be proclaimed in all the earth.

International Standard Version
For the Scripture says about Pharaoh, "I have raised you up for this very purpose, to demonstrate my power through you and that my name might be proclaimed in all the earth."

NET Bible
For the scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth."

Aramaic Bible in Plain English
For he said in the Scriptures to Pharaoh, “For this I have raised you up, that I may show my power with you, and that my name may be declared in the whole Earth.”

GOD'S WORD® Translation
For example, Scripture says to Pharaoh, "I put you here for this reason: to demonstrate my power through you and to spread my name throughout the earth."

King James 2000 Bible
For the scripture says unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be declared throughout all the earth.
Links
Romans 9:17
Romans 9:17 NIV
Romans 9:17 NLT
Romans 9:17 ESV
Romans 9:17 NASB
Romans 9:17 KJV

Romans 9:16
Top of Page
Top of Page