Ruth 2:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Her mother-in-lawחֲמֹותָ֜הּ
(cha·mo·v·tah)
2545: husband's motherfem. of cham
then saidוַתֹּאמֶר֩
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
to her, "Whereאֵיפֹ֨ה
(ei·foh)
375: where?from ay and poh
did you gleanלִקַּ֤טְתְּ
(lik·kat·te)
3950: to pick or gather up, gleana prim. root
todayהַיֹּום֙
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
and whereוְאָ֣נָה
(ve·'a·nah)
575: where? whither?from ayin
did you work?עָשִׂ֔ית
(a·sit,)
6213a: do, makea prim. root
May he who took noticeמַכִּירֵ֖ךְ
(mak·ki·rech)
5234: to regard, recognizea prim. root
of you be blessed."בָּר֑וּךְ
(ba·ruch;)
1288: to kneel, blessa prim. root
So she toldוַתַּגֵּ֣ד
(vat·tag·ged)
5046: to be conspicuousa prim. root
her mother-in-lawלַחֲמֹותָ֗הּ
(la·cha·mo·v·tah)
2545: husband's motherfem. of cham
with whomאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
she had workedעָשְׂתָה֙
(a·se·tah)
6213a: do, makea prim. root
and said,וַתֹּ֗אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"The nameשֵׁ֤ם
(shem)
8034: a nameof uncertain derivation
of the manהָאִישׁ֙
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
with whomאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I workedעָשִׂ֧יתִי
(a·si·ti)
6213a: do, makea prim. root
todayהַיֹּ֖ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
is Boaz."בֹּֽעַז׃
(bo·'az.)
1162: "quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word


















KJV Lexicon
And her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Where hast thou gleaned
laqat  (law-kat')
to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean -- gather (up), glean.
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and where
ay-fo'  (from 335 and 6311)
what place? also (of time) when?; or (of means) how?; what manner, where
wroughtest
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thou blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
be he that did take knowledge
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
of thee And she shewed
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
with whom she had wrought
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
with whom I wrought
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
is Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Her mother-in-law then said to her, "Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed." So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."

King James Bible
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz.

Holman Christian Standard Bible
Then her mother-in-law said to her, "Where did you gather barley today, and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you." Ruth told her mother-in-law about the men she had worked with and said, "The name of the man I worked with today is Boaz."

International Standard Version
So her mother-in-law quizzed her, "Where did you glean today? Where, precisely, did you work? May the one who took notice of you be blessed." So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."

NET Bible
Her mother-in-law asked her, "Where did you gather grain today? Where did you work? May the one who took notice of you be rewarded!" So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."

GOD'S WORD® Translation
Her mother-in-law asked her, "Where did you gather grain today? Just where did you work? May the man who paid attention to you be blessed." So Ruth told her mother-in-law about the person with whom she worked. She said, "The man I worked with today is named Boaz."

King James 2000 Bible
And her mother-in-law said unto her, Where have you gleaned today? and where did you work? blessed be he that did take knowledge of you. And she showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked today is Boaz.
Links
Ruth 2:19
Ruth 2:19 NIV
Ruth 2:19 NLT
Ruth 2:19 ESV
Ruth 2:19 NASB
Ruth 2:19 KJV

Ruth 2:18
Top of Page
Top of Page