Ruth 2:23
<< Ruth 2:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So she stayed closeוַתִּדְבַּ֞קvat·tid·bak1692to cling, cleave, keep closea prim. root
by the maidsבְּנַעֲרֹ֥ותbe·na·'a·ro·vt5291a girl, maidenfem. of naar
of Boazבֹּ֙עַז֙bo·'az1162"quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word
in order to gleanלְלַקֵּ֔טle·lak·ket,3950to pick or gather up, gleana prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the endכְּלֹ֥ותke·lo·vt3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
of the barleyהַשְּׂעֹרִ֖יםhas·se·'o·rim8184barleyfrom the same as sear
harvestקְצִֽיר־ke·tzir-7105aharvesting, harvestfrom qatsar
and the wheatהַֽחִטִּ֑יםha·chit·tim;2406wheatfrom chanat
harvest.וּקְצִ֣ירu·ke·tzir7105aharvesting, harvestfrom qatsar
And she livedוַתֵּ֖שֶׁבvat·te·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
with her mother-in-law.חֲמֹותָֽהּ׃cha·mo·v·tah.2545husband's motherfem. of cham
KJV Lexicon
So she kept fast
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
by the maidens
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
of Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
to glean
laqat  (law-kat')
to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean -- gather (up), glean.
unto the end
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
of barley
s`orah  (seh-o-raw')
barley (as villose) -- barley.
harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
and of wheat
chittah  (khit-taw')
wheat, whether the grain or the plant -- wheat(-en).
harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
and dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
with her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
New American Standard (©1995)
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

King James Bible
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

American King James Version
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelled with her mother in law.

American Standard Version
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

Darby Bible Translation
So she kept with the maidens of Boaz to glean, until the end of the barley-harvest and of the wheat-harvest. And she dwelt with her mother-in-law.

English Revised Version
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother in law.

Webster's Bible Translation
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley-harvest and of wheat-harvest; and dwelt with her mother-in-law.

World English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.

Young's Literal Translation
And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.

רות 2:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּדְבַּ֞ק בְּנַעֲרֹ֥ות בֹּ֙עַז֙ לְלַקֵּ֔ט עַד־כְּלֹ֥ות קְצִֽיר־הַשְּׂעֹרִ֖ים וּקְצִ֣יר הַֽחִטִּ֑ים וַתֵּ֖שֶׁב אֶת־חֲמֹותָֽהּ׃

רות 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותדבק בנערות בעז ללקט עד־כלות קציר־השערים וקציר החטים ותשב את־חמותה׃

רות 2:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותדבק בנערות בעז ללקט עד־כלות קציר־השערים וקציר החטים ותשב את־חמותה׃

רות 2:23 Hebrew Bible
ותדבק בנערות בעז ללקט עד כלות קציר השערים וקציר החטים ותשב את חמותה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
iuncta est itaque puellis Booz et tamdiu cum eis messuit donec hordea et triticum in horreis conderentur

Barley Barley-harvest Boaz Bo'az Cleaveth Close Completion Cutting Dwelleth Dwelt Early Ended Fast Finished Girls Glean Gleaning Grain Harvest Harvests Kept Late Law Maidens Maids Mother-in-law Order Servant Servant-girls Stayed Till Wheat Wheat-harvest Women

Barley Barley-Harvest Boaz Bo'az Cleaveth Close Cutting Dwelt Early End Ended Harvest Harvests Kept Law Maidens Maids Mother Mother-In-Law Order Ruth Servant Servant-Girls Wheat Wheat-Harvest

Barley Barley-Harvest Boaz Bo'az Cleaveth Close Cutting Dwelt Early End Ended Harvest Harvests Kept Law Maidens Maids Mother Mother-In-Law Order Ruth Servant Servant-Girls Wheat Wheat-Harvest

Ruth 2:23 Multilingual Bible

Ruth 2:23 French

Rut 2:23 Biblia Paralela

路 得 記 2:23 Chinese Bible