Ruth 4:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now Boazוּבֹ֨עַז
(u·vo·'az)
1162: "quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word
wentעָלָ֣ה
(a·lah)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up to the gateהַשַּׁעַר֮
(ha·sha·'ar)
8179: a gatefrom an unused word
and satוַיֵּ֣שֶׁב
(vai·ye·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
downשְׁבָה־
(she·vah-)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
there,שָׁם֒
(sham)
8033: there, thithera prim. adverb
and behold,וְהִנֵּ֨ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the close relativeהַגֹּאֵ֤ל
(hag·go·'el)
1350: to redeem, act as kinsmana prim. root
of whomאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
Boazבֹּ֔עַז
(bo·'az,)
1162: "quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word
spokeדִּבֶּר־
(dib·ber-)
1696: to speaka prim. root
was passingעֹבֵר֙
(o·ver)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
by, so he said,וַיֹּ֛אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Turnס֥וּרָה
(su·rah)
5493: to turn asidea prim. root
aside,וַיָּ֖סַר
(vai·ya·sar)
5493: to turn asidea prim. root
friend,פְּלֹנִ֣י
(pe·lo·ni)
6423: a certain onefrom palah
sit downוַיֵּשֵֽׁב׃
(vai·ye·shev.)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
here."פֹּ֖ה
(poh)
6311: here, hithera prim. adverb
And he turned aside 
 
5493: to turn asidea prim. root
and sat down. 
 
3427: to sit, remain, dwella prim. root


















KJV Lexicon
Then went
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and sat him down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
there and behold the kinsman
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
of whom Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
came
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by unto whom he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ho
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
such
ploniy  (pel-o-nee')
such a one, i.e. a specified peccrson -- such.
a one
'almoniy  (al-mo-nee')
some one (i.e. so and so, without giving the name of the person or place) -- one, and such.
turn aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
sit down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
here And he turned aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
and sat down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, "Turn aside, friend, sit down here." And he turned aside and sat down.

King James Bible
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Holman Christian Standard Bible
Boaz went to the gate of the town and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz called him by name and said, "Come over here and sit down." So he went over and sat down.

International Standard Version
Meanwhile, Boaz approached the city gate and sat down there. Just then, the very same related redeemer whom Boaz had mentioned came by, so Boaz called out to him, "Come over and sit down here, my friend!" So the man came over and sat down.

NET Bible
Now Boaz went up to the village gate and sat there. Then along came the guardian whom Boaz had mentioned to Ruth! Boaz said, "Come here and sit down, 'John Doe'!" So he came and sat down.

GOD'S WORD® Translation
Boaz went to the city gate and sat there. Just then, the relative about whom he had spoken was passing by. Boaz said, "Please come over here and sit, my friend." So the man came over and sat down.

King James 2000 Bible
Then went Boaz up to the gate, and sat down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Links
Ruth 4:1
Ruth 4:1 NIV
Ruth 4:1 NLT
Ruth 4:1 ESV
Ruth 4:1 NASB
Ruth 4:1 KJV

Ruth 3:18
Top of Page
Top of Page