Ruth 4:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
was [the custom] in former timesלְפָנִ֨ים
(le·fa·nim)
6440: face, facesfrom panah
in Israelבְּיִשְׂרָאֵ֜ל
(be·yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
concerningעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the redemptionהַגְּאוּלָּ֤ה
(hag·ge·'ul·lah)
1353: redemption, perhaps kinpass. part. of gaal
and the exchangeהַתְּמוּרָה֙
(hat·te·mu·rah)
8545: exchange, recompensefrom mur
[of land] to confirmלְקַיֵּ֣ם
(le·kai·yem)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
anyכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
matter:דָּבָ֔ר
(da·var,)
1697: speech, wordfrom dabar
a manאִ֛ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
removedשָׁלַ֥ף
(sha·laf)
8025: to draw out or offa prim. root
his sandalנַעֲלֹ֖ו
(na·'a·lov)
5275: a sandal, shoefrom naal
and gaveוְנָתַ֣ן
(ve·na·tan)
5414: to give, put, seta prim. root
it to another;לְרֵעֵ֑הוּ
(le·re·'e·hu;)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
and this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
was the [manner of] attestationהַתְּעוּדָ֖ה
(hat·te·'u·dah)
8584: testimony, attestationfrom ud
in Israel.בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
(be·yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
Now this was the manner in former time
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
concerning redeeming
gullah  (gheh-ool-law')
redemption (including the right and the object); by implication, relationship -- kindred, redeem, redemption, right.
and concerning changing
tmuwrah  (tem-oo-raw')
barter, compensation -- (ex-)change(-ing), recompense, restitution.
for to confirm
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
all things
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
plucked off
shalaph  (saw-laf')
to pull out, up or off -- draw (off), grow up, pluck off.
his shoe
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and this was a testimony
t`uwdah  (teh-oo-daw')
attestation, i.e. a precept, usage -- testimony.
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel.

King James Bible
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.

Holman Christian Standard Bible
At an earlier period in Israel, a man removed his sandal and gave it to the other party in order to make any matter legally binding concerning the right of redemption or the exchange of property. This was the method of legally binding a transaction in Israel.

International Standard Version
During Israel's earlier history, all things concerning redeeming or changing inheritances were confirmed by a man taking off his sandal and giving it to the other party, thereby creating a public record in Israel.

NET Bible
(Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel: A man would remove his sandal and give it to the other party. This was a legally binding act in Israel.)

GOD'S WORD® Translation
(This is the way it used to be in Israel concerning buying back property and exchanging goods: In order to make every matter legal, a man would take off his sandal and give it to the other man. This was the way a contract was publicly approved in Israel.)

King James 2000 Bible
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, for to confirm all things; a man took off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
Links
Ruth 4:7
Ruth 4:7 NIV
Ruth 4:7 NLT
Ruth 4:7 ESV
Ruth 4:7 NASB
Ruth 4:7 KJV

Ruth 4:6
Top of Page
Top of Page