Zechariah 13:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"And ifכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
anyoneאִישׁ֮
(ish)
376: manfrom an unused word
stillעֹוד֒
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
prophesies,יִנָּבֵ֣א
(yin·na·ve)
5012: to prophesydenominative verb from nabi
then his fatherאָבִ֨יו
(a·viv)
1: fatherfrom an unused word
and motherוְאִמֹּ֤ו
(ve·'im·mov)
517: a motherfrom an unused word
who gaveיֹֽלְדָיו֙
(yo·le·dav)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
birthיֹלְדָ֖יו
(yo·le·dav)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
to him will sayוְאָמְר֣וּ
(ve·'a·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to him, 'You shall not live,תִֽחְיֶ֔ה
(tich·yeh,)
2421a: to livea prim. root
for you have spokenדִּבַּ֖רְתָּ
(dib·bar·ta)
1696: to speaka prim. root
falselyשֶׁ֥קֶר
(she·ker)
8267: deception, disappointment, falsehoodfrom an unused word
in the nameבְּשֵׁ֣ם
(be·shem)
8034: a nameof uncertain derivation
of the LORD;יְהוָ֑ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and his fatherאָבִ֧יהוּ
(a·vi·hu)
1: fatherfrom an unused word
and motherוְאִמֹּ֛ו
(ve·'im·mov)
517: a motherfrom an unused word
who gave birth 
 
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
to him will pierce him throughוּדְקָרֻ֜הוּ
(u·de·ka·ru·hu)
1856: to pierce, pierce througha prim. root
when he prophesies.בְּהִנָּבְאֹֽו׃
(be·hin·na·ve·'ov.)
5012: to prophesydenominative verb from nabi


















KJV Lexicon
And it shall come to pass that when any
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall yet prophesy
naba'  (naw-baw')
to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet.
then his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
that begat
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
him shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Thou shalt not live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
for thou speakest
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
lies
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
in the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
that begat
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
him shall thrust
daqar  (daw-kar')
to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile -- pierce, strike (thrust) through, wound.
him through when he prophesieth
naba'  (naw-baw')
to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the LORD'; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.

King James Bible
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.

Holman Christian Standard Bible
If a man still prophesies, his father and his mother who bore him will say to him: You cannot remain alive because you have spoken falsely in the name of Yahweh. When he prophesies, his father and his mother who bore him will pierce him through.

International Standard Version
It will also come about that if any man would dare to prophesy, then his father and his mother who bore him will respond to him, 'You will not live, because you are speaking lies in the name of the LORD.' Then his father and mother who bore him will stab him for prophesying.

NET Bible
Then, if anyone prophesies in spite of this, his father and mother to whom he was born will say to him, 'You cannot live, for you lie in the name of the LORD.' Then his father and mother to whom he was born will run him through with a sword when he prophesies.

GOD'S WORD® Translation
"If a man still prophesies, his father and his mother, who gave birth to him, will say, 'You don't deserve to live because you speak lies in the name of the LORD.' Then his father and his mother, who gave birth to him, will stab him when he prophesies.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, You shall not live; for you speak lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesies.
Links
Zechariah 13:3
Zechariah 13:3 NIV
Zechariah 13:3 NLT
Zechariah 13:3 ESV
Zechariah 13:3 NASB
Zechariah 13:3 KJV

Zechariah 13:2
Top of Page
Top of Page