Zechariah 14:12
<< Zechariah 14:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now this  2088this, herea prim. pronoun
will be the plagueהַמַּגֵּפָ֗הham·mag·ge·fah4046a blow, slaughter, plague, pestilencefrom nagaph
with whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will strikeיִגֹּ֤ףyig·gof5062to strike, smitea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peoplesהָ֣עַמִּ֔יםha·'am·mim,5971apeoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
have gone to warצָבְא֖וּtza·ve·'u6633to wage war, servea prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Jerusalem;יְרוּשָׁלִָ֑םye·ru·sha·lim;3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
their fleshבְּשָׂרֹ֗וbe·sa·rov1320fleshfrom basar
will rotהָמֵ֣קha·mek4743to decay, rot, fester, pine awaya prim. root
while they standעֹמֵ֣דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
on their feet,רַגְלָ֔יוrag·lav,7272footof uncertain derivation
and their eyesוְעֵינָיו֙ve·'ei·nav5869an eyeof uncertain derivation
will rotתִּמַּ֣קְנָהtim·mak·nah4743to decay, rot, fester, pine awaya prim. root
in their sockets,בְחֹֽרֵיהֶ֔ןve·cho·rei·hen,2356a holefrom an unused word
and their tongueוּלְשֹׁונֹ֖וu·le·sho·v·nov3956tonguefrom an unused word
will rotתִּמַּ֥קtim·mak4743to decay, rot, fester, pine awaya prim. root
in their mouth.בְּפִיהֶֽם׃be·fi·hem.6310moutha prim. root
KJV Lexicon
And this shall be the plague
maggephah  (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
wherewith the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will smite
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that have fought
tsaba'  (tsaw-baw')
to mass (an army or servants) -- assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
against Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
Their flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
shall consume away
maqaq  (maw-kak')
to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish -- consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
while they stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
upon their feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
shall consume away
maqaq  (maw-kak')
to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish -- consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
in their holes
chowr  (khore)
a cavity, socket, den -- cave, hole.
and their tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
shall consume away
maqaq  (maw-kak')
to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish -- consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
in their mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
New American Standard (©1995)
Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.

King James Bible
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

American King James Version
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand on their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

American Standard Version
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.

Darby Bible Translation
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

English Revised Version
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.

Webster's Bible Translation
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

World English Bible
This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.

Young's Literal Translation
And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth.

זכריה 14:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְזֹ֣את ׀ תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר צָבְא֖וּ עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם הָמֵ֣ק ׀ בְּשָׂרֹ֗ו וְהוּא֙ עֹמֵ֣ד עַל־רַגְלָ֔יו וְעֵינָיו֙ תִּמַּ֣קְנָה בְחֹֽרֵיהֶ֔ן וּלְשֹׁונֹ֖ו תִּמַּ֥ק בְּפִיהֶֽם׃

זכריה 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וזאת ׀ תהיה המגפה אשר יגף יהוה את־כל־העמים אשר צבאו על־ירושלם המק ׀ בשרו והוא עמד על־רגליו ועיניו תמקנה בחריהן ולשונו תמק בפיהם׃

זכריה 14:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וזאת ׀ תהיה המגפה אשר יגף יהוה את־כל־העמים אשר צבאו על־ירושלם המק ׀ בשרו והוא עמד על־רגליו ועיניו תמקנה בחריהן ולשונו תמק בפיהם׃

זכריה 14:12 Hebrew Bible
וזאת תהיה המגפה אשר יגף יהוה את כל העמים אשר צבאו על ירושלם המק בשרו והוא עמד על רגליו ועיניו תמקנה בחריהן ולשונו תמק בפיהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et haec erit plaga qua percutiet Dominus omnes gentes quae pugnaverunt adversus Hierusalem tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suos et oculi eius contabescent in foraminibus suis et lingua eorum contabescet in ore suo

Consume Consumed Disease Flesh Fought Heads Holes Jerusalem Mouth Mouths Nations Peoples Plague Rot Smite Sockets Stand Standing Strike Tongue Tongues Wage War Warred Warring Wasted Wherewith

Consume Eyes Feet Flesh Fought Holes Jerusalem Mouth Peoples Plague Rot Smite Sockets Stand Strike Tongue War Warred Wherewith

Consume Eyes Feet Flesh Fought Holes Jerusalem Mouth Peoples Plague Rot Smite Sockets Stand Strike Tongue War Warred Wherewith

Zechariah 14:12 Multilingual Bible

Zacharie 14:12 French

Zacarías 14:12 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 14:12 Chinese Bible