Zephaniah 3:12
<< Zephaniah 3:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But I will leaveוְהִשְׁאַרְתִּ֣יve·hish·'ar·ti7604to remain, be left overa prim. root
amongבְקִרְבֵּ֔ךְve·kir·bech,7130inward part, midstfrom an unused word
you A humbleעָנִ֖יa·ni6041poor, afflicted, humblefrom anah
and lowlyוָדָ֑לva·dal;1800blow, weak, poor, thinfrom dalal
people,עַ֥םam5971apeoplefrom an unused word
And they will take refugeוְחָס֖וּve·cha·su2620to seek refugea prim. root
in the nameבְּשֵׁ֥םbe·shem8034a nameof uncertain derivation
of the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
I will also leave
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of thee an afflicted
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
and poor
dal  (dal)
dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and they shall trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
in the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.

King James Bible
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

American King James Version
I will also leave in the middle of you an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

American Standard Version
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.

Darby Bible Translation
And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.

English Revised Version
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

Webster's Bible Translation
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

World English Bible
But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.

Young's Literal Translation
And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.

צפניה 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִשְׁאַרְתִּ֣י בְקִרְבֵּ֔ךְ עַ֥ם עָנִ֖י וָדָ֑ל וְחָס֖וּ בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃

צפניה 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והשארתי בקרבך עם עני ודל וחסו בשם יהוה׃

צפניה 3:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והשארתי בקרבך עם עני ודל וחסו בשם יהוה׃

צפניה 3:12 Hebrew Bible
והשארתי בקרבך עם עני ודל וחסו בשם יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine Domini

Afflicted Faith Humble Leave Lowly Meek Midst Poor Quiet Refuge Seek Trust Trusted Within

Afflicted Faith Humble Leave Meek Midst Poor Quiet Refuge Seek Trust Trusted Within

Afflicted Faith Humble Leave Meek Midst Poor Quiet Refuge Seek Trust Trusted Within

Zephaniah 3:12 Multilingual Bible

Sophonie 3:12 French

Sofonías 3:12 Biblia Paralela

西 番 雅 書 3:12 Chinese Bible