| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But I will leave | וְהִשְׁאַרְתִּ֣י | ve·hish·'ar·ti | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| among | בְקִרְבֵּ֔ךְ | ve·kir·bech, | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| you A humble | עָנִ֖י | a·ni | 6041 | poor, afflicted, humble | from anah |
| and lowly | וָדָ֑ל | va·dal; | 1800b | low, weak, poor, thin | from dalal |
| people, | עַ֥ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| And they will take refuge | וְחָס֖וּ | ve·cha·su | 2620 | to seek refuge | a prim. root |
| in the name | בְּשֵׁ֥ם | be·shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon I will also leave sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of thee an afflicted `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. and poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and they shall trust chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. in the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. |
New American Standard (©1995) "But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.King James Bible I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. American King James Version I will also leave in the middle of you an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. American Standard Version But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah. Darby Bible Translation And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah. English Revised Version But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. Webster's Bible Translation I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. World English Bible But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh. Young's Literal Translation And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine Domini
 Afflicted Faith Humble Leave Lowly Meek Midst Poor Quiet Refuge Seek Trust Trusted Within
 Afflicted Faith Humble Leave Meek Midst Poor Quiet Refuge Seek Trust Trusted Within
 Afflicted Faith Humble Leave Meek Midst Poor Quiet Refuge Seek Trust Trusted WithinZephaniah 3:12 Multilingual Bible Sophonie 3:12 French Sofonías 3:12 Biblia Paralela 西 番 雅 書 3:12 Chinese Bible |