|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now David | דָּוִ֔יד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| had said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Whoever | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| strikes down | מַכֵּ֤ה | mak·keh | 5221 | to smite | a prim. root |
| a Jebusite | יְבוּסִי֙ | ye·vu·si | 2983 | inhab. of Jebus | from Yebus |
| first | בָּרִ֣אשֹׁונָ֔ה | ba·ri·sho·v·nah, | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| shall be chief | לְרֹ֖אשׁ | le·rosh | 7218 | head | a prim. root |
| and commander." | וּלְשָׂ֑ר | u·le·sar; | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| Joab | יֹואָ֥ב | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Zeruiah | צְרוּיָ֖ה | tze·ru·yah | 6870 | an Isr. woman | from the same as tsori |
| went | וַיַּ֧עַל | vai·ya·'al | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up first, | בָּרִאשֹׁונָ֛ה | ba·ri·sho·v·nah | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| so he became | יִהְיֶ֥ה | yih·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| chief. | לְרֹֽאשׁ׃ | le·rosh. | 7218 | head | a prim. root |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Whosoever smiteth nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Jebusites Yebuwciy (yeb-oo-see') a Jebusite or inhabitant of Jebus -- Jebusite(-s). first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. shall be chief ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and captain sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. So Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Zeruiah Tsruwyah (tser-oo-yaw') wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah. went `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and was chief ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) | New American Standard (©1995) Now David had said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.King James Bible And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. American King James Version And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. American Standard Version And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. Darby Bible Translation And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. English Revised Version And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. Webster's Bible Translation And David said, Whoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went up first, and was chief. World English Bible David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. Young's Literal Translation And David saith, 'Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;' and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque omnis qui percusserit Iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus Ioab filius Sarviae et factus est princeps
 Attack Becometh Captain Chief Command Commander Commander-in-chief David Jebusite Jebusites Jeb'usites Joab Jo'ab Leads Overcome Prince Received Smite Smites Smiteth Strikes Zeruiah Zeru'iah
 Attack Captain Chief Command Commander David First Head Jebusite Jebusites Jeb'usites Joab Jo'ab Leads Prince Received Smite Smites Smiteth Strikes Zeruiah Zeru'iah
 Attack Captain Chief Command Commander David First Head Jebusite Jebusites Jeb'usites Joab Jo'ab Leads Prince Received Smite Smites Smiteth Strikes Zeruiah Zeru'iah1 Chronicles 11:6 Multilingual Bible 1 Chroniques 11:6 French 1 Crónicas 11:6 Biblia Paralela 歷 代 志 上 11:6 Chinese Bible | |
|
| |