1 Chronicles 14:10
<< 1 Chronicles 14:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּוִ֤ידda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
inquiredוַיִּשְׁאַ֨לvai·yish·'al7592to ask, inquirea prim. root
of God,בֵּאלֹהִים֙be·lo·him430God, godpl. of eloah
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Shall I goהַאֶֽעֱלֶה֙ha·'e·'e·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the Philistines?(פְּלִשְׁתִּ֔יםpe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
And will You giveוּנְתַתָּ֖םu·ne·tat·tam5414to give, put, seta prim. root
them into my hand?"בְּיָדִ֑יbe·ya·di;3027handa prim. root
Then the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Goעֲלֵ֔הa·leh,5927to go up, ascend, climba prim. root
up, for I will giveוּנְתַתִּ֖יםu·ne·tat·tim5414to give, put, seta prim. root
them into your hand."בְּיָדֶֽךָ׃be·ya·de·cha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
enquired
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Shall I go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
against the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and wilt thou deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
for I will deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."

King James Bible
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

American King James Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And will you deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.

American Standard Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.

Darby Bible Translation
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.

English Revised Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

Webster's Bible Translation
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.

World English Bible
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" Yahweh said to him, "Go up; for I will deliver them into your hand."

Young's Literal Translation
and David asketh of God, saying, 'Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, 'Go up, and I have given them into thy hand.'

דברי הימים א 14:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁאַ֨ל דָּוִ֤יד בֵּאלֹהִים֙ לֵאמֹ֔ר הַאֶֽעֱלֶה֙ עַל־ [פְּלִשְׁתִּיִּים כ] (פְּלִשְׁתִּ֔ים ק) וּנְתַתָּ֖ם בְּיָדִ֑י וַיֹּ֨אמֶר לֹ֤ו יְהוָה֙ עֲלֵ֔ה וּנְתַתִּ֖ים בְּיָדֶֽךָ׃

דברי הימים א 14:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישאל דויד באלהים לאמר האעלה על־ [פלשתיים כ] (פלשתים ק) ונתתם בידי ויאמר לו יהוה עלה ונתתים בידך׃

דברי הימים א 14:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישאל דויד באלהים לאמר האעלה על־ [פלשתיים כ] (פלשתים ק) ונתתם בידי ויאמר לו יהוה עלה ונתתים בידך׃

דברי הימים א 14:10 Hebrew Bible
וישאל דויד באלהים לאמר האעלה על פלשתיים ונתתם בידי ויאמר לו יהוה עלה ונתתים בידך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
consuluitque David Deum dicens si ascendam ad Philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei Dominus ascende et tradam eos in manu tua

Asketh Attack David Deliver Desiring Directions Hands Hast Inquired Philistines Saying Wilt

Attack David Deliver Desiring Directions Hand Hands Inquired Philistines Wilt

Attack David Deliver Desiring Directions Hand Hands Inquired Philistines Wilt

1 Chronicles 14:10 Multilingual Bible

1 Chroniques 14:10 French

1 Crónicas 14:10 Biblia Paralela

歷 代 志 上 14:10 Chinese Bible