| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | David | דָּוִ֤יד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| inquired | וַיִּשְׁאַ֨ל | vai·yish·'al | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| of God, | בֵּאלֹהִים֙ | be·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Shall I go | הַאֶֽעֱלֶה֙ | ha·'e·'e·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the Philistines? | (פְּלִשְׁתִּ֔ים | pe·lish·tim, | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| And will You give | וּנְתַתָּ֖ם | u·ne·tat·tam | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them into my hand?" | בְּיָדִ֑י | be·ya·di; | 3027 | hand | a prim. root |
| Then the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Go | עֲלֵ֔ה | a·leh, | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up, for I will give | וּנְתַתִּ֖ים | u·ne·tat·tim | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them into your hand." | בְּיָדֶֽךָ׃ | be·ya·de·cha. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. enquired sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Shall I go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) against the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and wilt thou deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) for I will deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."King James Bible And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. American King James Version And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And will you deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand. American Standard Version And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand. Darby Bible Translation And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand. English Revised Version And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. Webster's Bible Translation And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand. World English Bible David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" Yahweh said to him, "Go up; for I will deliver them into your hand." Young's Literal Translation and David asketh of God, saying, 'Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, 'Go up, and I have given them into thy hand.' Latin: Biblia Sacra Vulgata consuluitque David Deum dicens si ascendam ad Philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei Dominus ascende et tradam eos in manu tua
 Asketh Attack David Deliver Desiring Directions Hands Hast Inquired Philistines Saying Wilt
 Attack David Deliver Desiring Directions Hand Hands Inquired Philistines Wilt
 Attack David Deliver Desiring Directions Hand Hands Inquired Philistines Wilt1 Chronicles 14:10 Multilingual Bible 1 Chroniques 14:10 French 1 Crónicas 14:10 Biblia Paralela 歷 代 志 上 14:10 Chinese Bible | |
|