| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Grace | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| to you and peace | εἰρήνη | eirēnē | 1515 | | of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare |
| from God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| our Father | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| and the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ. | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| KJV Lexicon χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειρηνη noun - nominative singular feminine eirene  i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. |
New American Standard (©1995) Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.King James Bible Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. American King James Version Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. American Standard Version Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Darby Bible Translation Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. English Revised Version Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Webster's Bible Translation Grace be to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. World English Bible Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Young's Literal Translation Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
 Christ Grace Granted Peace
 Christ Grace Granted Jesus Peace
 Christ Grace Granted Jesus Peace1 Corinthians 1:3 Multilingual Bible 1 Corinthiens 1:3 French 1 Corintios 1:3 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 1:3 Chinese Bible |