| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I thank | Εὐχαριστῶ | eucharistō | 2168 | to be thankful | from eucharistos |
| my God | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| always | πάντοτε | pantote | 3842 | at all times | from pas and tote |
| concerning | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| you for the grace | χάριτι | chariti | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| which was given | δοθείσῃ | dotheisē | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| you in Christ | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus, | Ἱησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon ευχαριστω verb - present active indicative - first person singular eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτι noun - dative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοθειση verb - aorist passive participle - dative singular feminine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,King James Bible I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; American King James Version I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; American Standard Version I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus; Darby Bible Translation I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus; English Revised Version I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus; Webster's Bible Translation I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; World English Bible I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus; Young's Literal Translation I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἱησοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ευχαριστω τω θεω μου παντοτε περι υμων επι τη χαριτι του θεου τη δοθειση υμιν εν χριστω ιησου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ευχαριστω τω θεω μου παντοτε περι υμων επι τη χαριτι του θεου τη δοθειση υμιν εν χριστω ιησου Latin: Biblia Sacra Vulgata gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei quae data est vobis in Christo Iesu
 Always Behalf Bestowed Christ Continually Grace Praise Respect Thank Thanks
 Always Behalf Bestowed Christ Continually Grace Jesus Praise Respect Thank Thanks Times
 Always Behalf Bestowed Christ Continually Grace Jesus Praise Respect Thank Thanks Times1 Corinthians 1:4 Multilingual Bible 1 Corinthiens 1:4 French 1 Corintios 1:4 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 1:4 Chinese Bible |